澳理工中葡口译硕士毕业生获欧盟口译总司培训认证
澳门理工大学语言及翻译学院中葡笔译暨传译硕士课程(MTI)日前迎来毕业盛事,一众中葡口译方向硕士研究生圆满完成学业,并全数获欧盟口译总司(DG SCIC)颁发的专业培训证书,彰显澳理工与欧盟口译总司长期深度合作的卓越成果。
自2010年起,澳理工与欧盟口译总司建立紧密合作关系,至今已逾16年。澳理工是欧盟口译总司在澳门乃至亚洲唯一的高校合作伙伴,双方共同构建融合学术理论与专业实践的“欧盟─理工会议传译培训体系”,并已成功举办十届中葡会议传译培训班,累计培育逾百名中葡高端口译人才,为澳门特区政府部门、内地高校、国家部委及国际机构输送大量优秀专业人才。
中葡笔译暨传译硕士课程自开设口译方向以来,已培养多届专业口译毕业生。历届毕业生在澳理工接受严格的中葡会议传译训练,课程涵盖交替传译、同声传译等核心技能,并通过欧盟口译总司资深口译员的严谨考核,获得欧盟口译总司颁发的专业培训证书,其口译能力达到国际认可水平。该课程毕业生就业表现亮眼,多数投身高端口译与语言服务工作,获澳门特区政府部门、高等院校及跨国企业录用,为中葡文化交流与经贸合作贡献专业力量。
澳理工语言及翻译学院将以此为契机,持续优化课程体系,深化国际合作,尤其在人工智能时代探索口译教育创新路向,为澳门中葡平台建设及国家对外交流贡献更多具全球视野的高素质语言人才。
