Saltar da navegação

Portal do Governo da RAE de Macau

Notícias

Modo de exibição: Grelha Lista

O Secretário para a Segurança inspeccionou o novo Edifício dos Serviços de Migração

O Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá, inspeccionou, no dia 23 na parte de manhã, o Edifício dos Serviços de Migração do CPSP que sita na zona de aterros de Pac On de Taipa, inteirou o estado do funcionamento e a capacidade de atendimento deste novo edifício e estinulou os agentes dos Serviços de Migração em esforçar activamente como nos passados, prestando um melhor serviço migratório com alta qualidade. O Comandante do CPSP, Lei Sio Peng, o Director da DSFSM, Pun Su Peng e os demais responsáveis dos Serviços de Migração acompanharam o Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá em efectuar uma inspecção no novo Edifício dos Serviços de Migração. O mesmo fiscalizou cada uma das instalações dos diferentes pisos deste edifício, o estado de funcionamento dos diversos serviços administrativos e ouviu o relatório de serviço das colegas deste serviço. Durante a inspecção, o Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá referiu que, as autoridades de segurança têm sempre depositado grande consideração nos serviços migratórios, porque, sendo Macau uma cidade turistica e lazer e os Serviços de Migração constituem como uma janela virada ao exterior, e são estes serviços de linha de frente directamente ligada com os residentes de Macau. A fim de satisfazer às necessidades dos visitantes e dos residentes, nós necessitamos de fornecer um serviço caloroso com cortês, com alta qualidade e eficácia, simplificado e rápida. O novo edifício possui instalações completas, fornecendo aos cidadãos e aos visitantes um ambiente mais confortável e espaçoso; e o Centro de Detenção que se encontra no 4.º andar possui um dobro da capacidade em comparação com o Centro de Detenção Provisório no Comissariado Policial n.º 2, fornecendo instalações de diversas necessidades, com vista a executar com mais eficácia o repatriamento aos indivíduos com excesso de permanência. Na sequência do rápido desenvolvimento sócio-económico de Macau, tinha registado o aumento significativo dos números de saídas e de entradas, sendo assim, torna-se ainda mais pesado a responsabilidade dos trabalhos de gestão migratória prestados. O Secretário para a Segurança, Cheong Kuoc Vá exprimiu o seu apreço aos todos os agentes dos Serviços de Migração, e espera que as colegas possam continuar o seu esforço activo em estabelecer um conceito de servir a população com alta qualidade e simplificado, fornecendo um serviço migratório com alta eficácia e qualidade.


IFT organises “Macao Occupational Skills Recognition System” (MORS) 2011 Gold Pin Competition

The 2011 "Macao Occupational Skills Recognition System" (MORS) Gold Pin Competition Award Presentation Ceremony was held today at the Institute for Tourism Studies (IFT). Ms. Noémia Lameiras, Deputy Director of Labour Affairs Bureau, Ms. Ines Chan, Head of Licensing & Inspection Department of MGTO, Mr. Fredrick Yip, President of Macau Association of Retailers & Tourism Services, Mr. Samuel Yeung, Chairman of Macau Hotel Association, Mr. William Wong, President of Macau Retail Management Association, Mr. Fung King Fu, Vice Chairman of Association of Macau Restaurant Merchants and Mr. Lei Pou Loi, President of Macao Hotelier Association, presented awards to the winners. This year, there are 11 sessions of competitions altogether, including Assistant Cook (Western Kitchen), Bartender, Chinese Cook – Cantonese Cuisine (Intermediate level), Chinese Cook - Dim Sum (Intermediate Level), Concierge and Bell Attendant, Front Desk Agent/Customer Relations Officer, Security Officer for Tourism and Gaming Industry, Retail Sales Officer, Room Attendant, Waiter/Waitress (Chinese Restaurant Service) and Waiter/Waitress (Western Restaurant Service). The final round of the competitions was held on 10 and 16 November at IFT and Grand Lisboa Hotel respectively. The competition adapted a process of elimination, with 3 rounds of contests for each competition. The first 2 rounds of contests were held in forms of written examination and skill evaluation according to the fundamental knowledge covered in the MORS training manuals. Participants without MORS certificate needed to go through the first round. In order to be admitted to the second round, the contestants must reach a minimum score of 75%, and compete with those who possess the certificate. Contestants with excellent performances in the second round from each competition will be invited to join the final and given the certificates. Contestants aimed at the 2 winning positions in each competition. Juries formed by over 30 respectful executives from the industry observed closely and assessed the contestants for the final winners. Winners would receive a MORS Gold Pin, MOP6,000 cash award and a scholarship of MOP2,000 for THS training courses. Launched in 2001, Macao Occupational Skills Recognition System (MORS) is a joint effort of the Tourism Industry of Macao and IFT with the main objective to upgrade human resources in the industry through the introduction of a certification scheme for a number of professions. At this moment, skills standards are introduced for the following occupations:  Assistant Cook (Western Kitchen)
 Bartender
 Chinese Cook – Cantonese Cuisine (Elementary)
 Chinese Cook – Cantonese Cuisine (Intermediate)
 Chinese Cook – Cantonese Dim Sum (Elementary)
 Chinese Cook – Cantonese Dim Sum (Intermediate)
 Concierge and Bell Attendant
 Customer Relations Officer
 Front Desk Agent
 Retail Sales Officer
 Room Attendant
 Security Officer for Tourism and Gaming Industry
 Travel Consultant
 Waiter / Waitress (Chinese Restaurant Service)
 Waiter / Waitress (Western Restaurant Service) To reward and demonstrate outstanding MORS recognised professionals, IFT has been organising the Gold Pin Competition since 2002. Participants can be Entry-level Professionals sent by each training centre or they can be entering by themselves. There are 29 organisations, 339 participants taking part in the competitions this year. Gold Pin Competition final round contests examine contestants on their practical skills and details are as follows: Assistant Cook (Western Kitchen) Contestants had to bring in their own ingredients to create a menu consisting of a starter, a main course and a dessert; the time frame for preparation was two hours. Jury team assessed the contestants on technical skills, creativity, organisational skills, hygiene, taste, presentation and consistency. Bartender Within a time frame, contestants had to create a cocktail for 2 persons with the theme of 58th Macau Grand Prix. The jury team assessed the contestants on technical skills, creativity, presentation, flavour, speed and consistency of the drink. Chinese Cook – Cantonese Cuisine (Intermediate level)
Contestants brought in their own ingredients to prepare 2 dishes (one assigned by IFT and the other one was created by the contestant under the theme of 58th Macau Grand Prix), the time frame for preparation was 90 minutes. Jury team assessed the contestants on technical skills, creativity, organisational skills, hygiene, taste, presentation and consistency. Chinese Cook – Dim Sum (Intermediate level)
Contestants brought in their own ingredients to prepare two types of dumping and create one dessert under the theme of 58th Macau Grand Prix. The time frame for preparation was 2 hours. Jury team assessed the contestants on technical skills, creativity, organisational skills, hygiene, taste, presentation and consistency. Concierge and Bell Attendant
Quiz Bee was adopted in the final round. Questions were designed to test the contestants' job knowledge, information about Macao, tourist attractions, current events, language competence, etc. Front Desk Agent/Customer Relations Officer
Quiz Bee was adopted in the final round. Questions were designed to test the overall knowledge of a Front Desk Agent or a Customer Relations Officer. Finalists were also been tested on their problem solving skills. Jurors assessed them through their presentation skills, product knowledge, interpersonal skills & communication techniques. Retail Sales Officer
Finalists were asked to do a product presentation/demonstration. Their skills to handle complain were also been assessed. Room Attendant
The participants were tested about their job knowledge before they could make up beds. The jury team assessed the contestants on their knowledge, speed and quality of work. Security Officer for Tourism and Gaming Industry
Quiz Bee was adopted in the final round. Questions were designed to test the contestants' job knowledge, skill, guest relations, language and listening competence, etc. Waiter / Waitress (Chinese Restaurant Service)
Contestants were asked to share/spilt a special dish of food equally on trolley and to serve afterwards in 20 minutes. Assessment was based on technical skills, knowledge, speed and service quality. Waiter / Waitress (Western Restaurant Service)
Contestants were requested to perform a Gueridon Fruit Service within a certain time frame. Juries based on the skill, standard of hygiene, posture, method, courtesy and speed to assess the contestants. IFT is a public institution of higher education that offers tourism, hospitality, heritage and events management degree programmes, as well as professional training courses. The main objective of MORS is to upgrade human resources in the Macao tourism industry through the introduction of a certification scheme for a number of professions, to the general public, so as to benefit Macao in a more competitive future.


Chefe do Executivo teve encontro com vice-presidente do Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional (Tradução GCS)

O Chefe do Executivo, Chui Sai On, teve hoje (dia 23) um encontro com o vice-presidente do Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional e do Conselho para a Promoção da Reunificação Pacífica da China, Sang Guowei, em Santa Sancha, onde destacou o reforço da cooperação regional e o ponto de situação dos trabalhos de promoção do desenvolvimento da diversificação adequada da economia do território. O Chefe do Executivo, em nome do Governo da Região Administrativa Especial de Macau (RAEM), começou por dar as boas-vindas a Sang Guowei e à sua delegação, agradecendo à Assembleia Popular Nacional o apoio prestado a longo prazo, à RAEM e à população. Chui Sai On fez o ponto da situação sobre os trabalhos do Governo, no âmbito da aceleração da cooperação regional, promoção do desenvolvimento da diversificação adequada da economia e a criação de um centro mundial de turismo e lazer. O mesmo responsável, acrescentou que, desde a assinatura do Acordo Quadro para a Cooperação Guangdong-Macau, realizado em Março, o Governo tem concretizado o acordo de forma contínua e ordenada, na promoção gradual da cooperação com a Ilha da Montanha e Nansha, considerado um projecto pioneiro, e envidando esforços na concretização do desenvolvimento sustentável da RAEM. Sang Guowei afirmou, por sua vez, que durante a participação do seminário sobre teoria e prática, subordinado ao tema de "um país, dois sistemas", um evento organizado conjuntamente pelo Conselho para a Promoção da Reunificação Pacífica da China e Conselho Regional de Macau para a Promoção da Reunificação Pacífica da China, reparou na existência de estabilidade social no território, assim como numa base bastante sólida em património cultural. O mesmo ainda fez votos na continuidade do Chefe do Executivo em liderar o Governo no empenho da construção de Macau, promovendo o desenvolvimento da diversificação adequada da economia local. Estiveram ainda presentes no encontro, o secretário-geral adjunto executivo do Conselho para a Promoção da Reunificação Pacífica da China, Hang Yuan Xiang, o secretário-geral adjunto, Hao Yifeng, o chefe de Gabinete do Chefe do Executivo, Alexis Tam, a secretária-geral do Conselho Executivo e assessora do Gabinete do Chefe do Executivo, O Lam, os assessores do Gabinete do Chefe do Executivo, Daniel Fung e Kou Chin Hung, o presidente do Conselho Regional de Macau para a Promoção da Reunificação Pacífica da China, Lao Ngai Leong, o vice-presidente do Conselho, Lei Pui Lam, Chio Ngan Ieng e Io Hong Meng.


Lamento doloroso sobre a morte do Senhor Chu Kin

Foi com pasmar que os magistrados e trabalhadores do Ministério Público receberam a notícia do falecimento do antigo juiz do Tribunal de Última Instância, Dr. Chu Kin, na madrugada de 22 de Novembro de 2011. Manifestaram, com grande pesar, o lamento doloroso relativamente a esta personalidade de destaque do sector judicial. O Senhor Chu Kin era uma pessoa íntegra, modesta e genuína, de capacidades distintas e elevada conduta moral assim como de lealdade e zelo pelo trabalho. No desempenho contínuo das funções de juiz da RAEM e das outras funções importantes, revelou grande dedicação e eminentes capacidades profissionais tendo como própria missão a procura afincada para a realização da justiça e igualdade. Com um grande sentido de missão e espírito de sacrifício incondicional, deu grandes contributos notáveis e indeléveis em vários domínios, tendo granjeado o respeito e elogio generalizados dos operadores e colegas do sector judicial local. O falecimento precoce do Senhor Chu Kin é uma grande perda incompensável para o sector judicial de Macau. Neste momento de pesar, manifesta-se, mediante esta sincera mensagem de condolências, o grande respeito e profundo lamento ao Senhor Chu Kin e consolação aos seus familiares, esperando que os mesmos possam conter os sofrimentos e aceitar as mudanças.


Realiza-se a Cerimónia do Lançamento da Empreitada para a “Obra de Construção das Fundações do Parque de Materiais e Oficina da 1.ª Fase do Sistema de Metro Ligeiro”

Terá lugar hoje (dia 23) às 11:30 horas a Cerimónia do Lançamento da Empreitada para a "Obra de Construção das Fundações do Parque de Materiais e Oficina da 1.ª Fase do Sistema de Metro Ligeiro". É o local principal do Sistema de Metro Ligeiro global o Parque de Materiais e Oficina que controla a artéria vital do fornecimento de serviços do Metro Ligeiro de qualidade. A cerimónia do lançamento da empreitada simboliza um arranque integral da construção civil do projecto do Sistema de Metro Ligeiro. O Parque de Materiais e Oficina do Metro Ligeiro encontra-se localizado num aterro novo situado na parte leste do Cotai, ocupando uma área cerca de 13000 metros quadrados. A cerimónia será presidida pelos sete elementos, designadamente o Secretário para os Transportes e Obras Públicas, Lau Si Io, o Coordenador do Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT), Lei Chan Tong, o Director da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes, Jaime Roberto Carion, o Director da Direcção dos Serviços para os Assuntos de Tráfego, Wong Wan, o Gestor do Projecto do Consórcio EFS, Merrall Sims, o Director da Operação da Companhia de Engenharia de Gestão Parsons Brinckerhoff, Limitada, Pan Kin Man e o Director-gerente da China Road and Bridge Corporation das Regiões de Hong Kong e de Macau, Kan Jun, que vão realizar a vivificação de leões. Cerca de cem pessoal de direcção e chefia dos departamentos governamentais também irão participar na cerimónia, nomeadamente, o sector da engenharia, da construção civil, de trânsito e transportes e as associações das ilhas bem como os representantes das entidades ao longo da 1.ª fase do Sistema de Metro Ligeiro. Para além disso, o local onde serão expostos o programa de construção do Parque de Materiais e Oficina e os dados sobre as instalações da superstrutura para os convidados entenderem, de forma melhor. O Parque de Materiais e Oficina é uma das instalações de construção civil mais importante do Sistema de Metro Ligeiro de Macau, sendo o local principal do Sistema de Metro Ligeiro global. A obra de construção das fundações do parque de materiais e oficina é lançada oficialmente hoje, o que assinala um arranque integral da construção civil do projecto do Sistema de Metro Ligeiro, desenvolvendo-se ordenamente as obras de construção dos segmentos conduzidas pelo "local de coração". No futuro terreno para o Parque de Materiais e Oficina será construído um edifício operacional (centro de controlo operacional), parque de materiais, oficina, trilho para ensaios do comboio, bem como as contruções acessórias necessárias para a supervisão e o funcionamento do Sistema de Metro Ligeiro. O Centro de controlo operacional que controla a operação do Metro Ligeiro global adopta-se a manobra do sistema automático, uma vez que a tecnologia de controle automática, de nível sofisticado, vai assegurar, de forma melhor, a segurança na sua circulação; ademais, os métodos para execução da obra de construção das fundações do parque de materiais e oficina são usados os métodos amigos ambientais no sentido de atenuar ao máximo a poluição sonora e do ar causada pela execução. No discurso, o Coordenador do GIT, Lei Chan Tong, refere que o lançamento do parque de materiais e oficina vai avançar com passos importantes e significativos para a construção do Metro Ligeiro; O Sistema de Metro Ligeiro é uma infra-estrutura de transporte e obra da construção social com tanta importância como profunda influência, podendo optimizar o enquadramento de trânsito do interno de Macau e entre as regiões, formar vários talentos e melhorar a qualidade de vida da população, após a sua implementação. O GIT vai fiscalizar rigorosamente a qualidade da obra de construção do Metro Ligeiro, sob a premissa de garantir a qualidade do projecto, a segurança da população e a fiabilidade do sistema, vai proporcionar aos cidadãos o sistema de transporte colectivo verde, conveniente e fiável com a maior brevidade, seguindo o planeamento a iniciar cada tipo de construção do Sistema de Metro Ligeiro. Continuando a dizer que tendo em conta o Metro Ligeiro como o património importante da população de Macau, o GIT vai continuar a promover os trabalhos de construção do Sistema de Metro Ligeiro com os cidadãos de Macau de modo a construir, em conjunto, o Sistema de Metro Ligeiro que pertence à população de Macau, Após o lançamento da Obra de Construção das Fundações do Parque de Materiais e Oficina da 1.ª Fase do Sistema de Metro Ligeiro, em seguida dar-se-á início às outras empreitadas de construção civil do segmento da Taipa, sendo que foi concluído o procedimento de abertura das propostas sobre o concurso público para a "Empreitada da Construção do Segmento do Centro da Taipa da 1.ª Fase do Sistema de Metro Ligeiro", passando a entrar na fase de avaliação das propostas, de forma intensiva, pretendendo terminar o procedimento de avalição das propostas e adjudicação do projecto com a maior brevidade possível, prevendo-se que poderá iniciar a construção no primeito trimestre do próximo ano; procede-se ao concurso público para a " Empreitada de Construção do Segmento Fronteiriço da Taipa da 1.ª Fase do Sistema de Metro Ligeiro", prevendo-se os trabalhos de avaliação no Janeiro do próximo ano.


Foi realizado o 3.° curso de formação sobre radiações

No que diz respeito ao terramoto acontecido no Japão (n.° 9 na escala de Richter) e ao incidente de radiações na central nuclear, foi promovido mais um curso de formação relativo às radiações, no seguimento de dois cursos do género realizados em Junho e Agosto, com vista a aprofundar os conhecimentos dos trabalhadores sobre o tratamento de poluentes radioactivos. Em 9 de Novembro, pelas 09H30, foi realizado o 3.° curso de formação relativo às radiações, na sala multifuncional da Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) que, por sua vez, convidou especialistas do Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão para dar formação relativa às radiações.
Estiveram presentes os convidados provenientes da Província de Cantão, nomeadamente o subdirector do Departamento de Protecção Ambiental, Li Shenwu, o investigador da Divisão de Sensibilização e Intercâmbio, Liang Weirong, o subchefe do Centro de Monitorização de Radiação, Pang Changhung (orador) e os engenheiros superiores, Nian Jian e Mo Guanghua (oradores). O seminário contou também com a participação de elementos da DSPA e representantes dos Serviços de Alfândega, Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais, Corpo de Bombeiros, Serviços de Saúde, Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos, e da Companhia de Sistemas de Resíduos, Limitada de Macau. Este curso de formação engloba a apresentação de critérios, técnicas e procedimentos e planos de emergência relativos ao incidente nuclear, durante o qual foi demonstrada a forma de utilizar os aparelhos para inspeccionar poluentes radioactivos, assim como os métodos de uso de radiómetro e equipamentos de protecção individual, sobre os quais, os participantes e os oradores trocaram ideias. O subdirector do Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão, Li Shenwu adiantou que, embora não se encontre instalada nenhuma infra-estrutura nuclear em Macau, existe um certo número de centrais nucleares nas zonas vizinhas, para além do facto de o volume de tráfego de passageiros e mercadorias entre estas regiões ser bastante elevado, propondo que seja estabelecido um mecanismo de comunicação sobre a segurança e a radiação nuclear entre Guangdong-Macau para responder aos possíveis incidentes. O subdirector convidou os elementos de Macau para realizar uma visita de estudo ao Centro de Monitorização de Radiação do Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão. Por seu lado, o subdirector da Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental de Macau, Vai Hoi Ieong, agradeceu ao Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão, por ter destacado especialistas para dar formação em Macau, permitindo aprofundar os conhecimentos dos trabalhadores sobre a poluição nuclear, a protecção individual e o tratamento de poluentes radioactivos. No futuro, a DSPA continuará a acompanhar a situação das radiações nucleares, mantendo a estreita comunicação com o Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão, organizando mais cursos de formação nesta área e espera poder organizar um grupo de trabalhadores para realizar uma visita de estudo ao Centro de Monitorização de Radiação do Departamento de Protecção Ambiental da Província de Cantão. No «Acordo-Quadro de Cooperação Guangdong-Macau», celebrado entre o Governo Popular da Província de Cantão e o Governo da Região Administrativa Especial de Macau, foi estabelecido o rumo de cooperação no âmbito de protecção ambiental, nomeadamente, no que se refere ao tratamento e a deposição de resíduos sólidos e perigosos e à realização de intercâmbios tecnológicos e acções de formação. Nesse contexto, a DSPA organizou uma série de cursos de formação, com o objectivo de transmitir aos trabalhadores relacionados com esta área conhecimentos sobre a poluição radioactiva e a respectiva prevenção e controlo, sendo concretizadas, desta forma, as acções orientadoras do «Acordo-Quadro de Cooperação Guangdong-Macau».


Movimento de Visitantes referente a Outubro de 2011

Em Outubro de 2011, entraram em Macau 2.376.643 visitantes, que aumentaram 13,6% em relação a Outubro do ano 2010 e 1.333.204 (56,1% do total de visitantes) excursionistas, destes 838.787 eram visitantes do Interior da China, informam os Serviços de Estatística e Censos. Chegaram 1.466.545 (61,7% do total) visitantes oriundos da China Continental, traduzindo um crescimento significativo de 30,5%, em comparação com Outubro de 2010. Os visitantes deste país eram provenientes, principalmente, da província de Guangdong (755.354); seguidos dos de Fujian (88.077) e de Hunan (50.919). Entraram 577.691 visitantes do Interior da China, com visto individual, o que significa um acréscimo de 20,5%, face aos registados no período homólogo de 2010. O número de visitantes do Japão (32.595) e da República da Coreia (27.391) expandiu-se 10,0% e 24,9%, respectivamente, porém, o de visitantes de Hong Kong (558.687); de Taiwan, China (95.922) e da Malásia (26.989) reduziu-se 11,2%; 2,8% e 1,7%, respectivamente, face ao idêntico período do ano anterior. Nos primeiros dez meses do corrente ano, entraram no Território 23.038.796 visitantes, correspondentes a uma subida de 11,4% em relação ao período homólogo de 2010. O número de visitantes da China Continental (13.219.375), de Hong Kong (6.335.931) e da República da Coreia (329.921) aumentou 20,9%; 1,6% e 21,7%, respectivamente, ao passo que o número de visitantes de Taiwan, China (1.039.664) e do Japão (315.819) desceu 4,7% e 7,5%, respectivamente, em termos anuais. Nos primeiros dez meses de 2011, o número de excursionistas que entraram em Macau situou-se nos 12.405.209 indivíduos, perfazendo 53,8% do total de visitantes. O número de visitantes chegados por via marítima nos primeiros dez meses deste ano foi de 9.024.300, elevou-se 6,5% comparativamente ao mesmo período de 2010. Salienta-se que por via marítima entraram pelo Porto Exterior 5.797.439 visitantes e este número equivale a uma subida de 10,0%, relativamente ao idêntico período do ano anterior. Chegaram 2.834.825 visitantes pelo Posto Fronteiriço do Terminal Provisório da Taipa, correspondendo este número a uma diminuição de 2,7%, relativamente ao período homólogo de 2010. Por via terrestre entraram em Macau 12.621.317 visitantes, traduzindo um aumento de 16,4%, em relação ao mesmo período de 2010. Chegaram 11.671.142 indivíduos pelas Portas do Cerco. Por seu turno, 1.393.179 visitantes entraram no Território por via aérea, isto é, mais 2,4%, face ao idêntico período de 2010. Chegaram pelo Aeroporto Internacional de Macau 1.371.920 visitantes, que corresponderam a uma expansão de 2,2%, comparativamente ao mesmo período do ano precedente, vindo a maioria da China Continental (37,8%), de Taiwan, China (34,7%) e da Malásia (5,8%).


Estatísticas Relativas aos Empréstimos Hipotecários 3º Trimestre de 2011

De acordo com as estatísticas publicadas hoje pela AMCM, no terceiro trimestre de 2011, os novos empréstimos hipotecários para habitação aprovados diminuíram relativamente ao trimestre anterior, e os novos empréstimos comerciais para as actividades imobiliárias aumentaram. Registaram-se aumento no saldo bruto dos empréstimos hipotecários para habitação e dos empréstimos comerciais para as actividades imobiliárias. Novos Empréstimos Aprovados
No terceiro trimestre de 2011, os novos empréstimos hipotecários para habitação aprovados pelos bancos de Macau desceram 41,3% trimestralmente, atingindo MOP6,4 mil milhões. Destes, 96,1% foram concedidos aos residentes locais. Em termos de montantes aprovados, os novos empréstimos hipotecários para habitação concedidos aos residentes e aos não-
-residentes descenderam 39,8% e 63,8%, respectivamente. Comparados com o terceiro trimestre de 2010, os novos empréstimos hipotecários para habitação aprovados pelos bancos de Macau desceram 2,6%. Os novos empréstimos hipotecários para habitação enquanto que as colaterais eram em unidades não-completas (empréstimos hipotecários para alienação de fracções autónomas em edifícios em construção) atingiu aos MOP0,3 mil milhões, ou decresceu 73,8% no trimestre anterior. Destes, 88,3% foram concedidos aos residentes locais. Em termos de montantes aprovados, os novos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias aos residentes e aos não-residentes diminuíram 74,4% e 67,7%, respectivamente. Em base anual, os novos empréstimos hipotecários para alienação de fracções autónomas em edifícios em construção aprovados diminuíram 56,5%. Com o crescimento no trimestre anterior, os novos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias aprovados subiram trimestralmente para 61,6%, atingindo MOP14,0 mil milhões. Destes, 97,4% foram concedidos aos residentes locais. Em termos de montantes aprovados, os novos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias aos residentes aumentaram 126,8% e aos não-residentes diminuíram 86,1%. Em base anual, os novos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias aprovados aumentaram 39,3%. Balanço Relativo aos Empréstimos No final de Setembro de 2011, o saldo bruto dos empréstimos hipotecários para habitação atingiu MOP74,3 mil milhões, um acréscimo de 5,0% desde Junho de 2011, ou 34,8% desde o ano anterior. Destes empréstimos, 92,0% foram concedidos aos residentes. Relativamente ao Junho de 2011, os empréstimos hipotecários para habitação aos residentes cresceram 5,8% e aos não-residentes decresceram de 3,2%. Por outro lado, o saldo bruto dos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias aumentou 5,7% desde final de Junho de 2011 ou 33,4% desde final de Setembro de 2010, atingindo MOP58,9 mil milhões. Os residentes beneficiaram de 89,9% destes empréstimos. Relativamente ao Junho de 2011, os empréstimos comerciais para actividades imobiliárias destinados aos residentes aumentaram 5,6% e 6,2% aos não-residentes. Rácio das Dívidas Não Pagas
No final de Setembro de 2011, o rácio das dívidas não pagas aos empréstimos hipotecários para habitação foi de 0,06%, decresceu 0,01 ponto percentual relativamente ao trimestre anterior, ou 0,05 pp no período homólogo. O rácio dos empréstimos comerciais para actividades imobiliárias em dívida diminuiu 0,08 pp trimestralmente para 0,12%. Para a prestação de quaisquer informações, agradecemos que contactem: Gabinete de Estudos e Estatísticas Autoridade Monetária de Macau Tel: 83952532 Fax: 28353042


Utilização da Tecnologia Informática de 2010

A taxa de utilização da tecnologia informática pelas actividades do sector económico de Macau atingiu 48,7%, correspondendo a um acréscimo de 2,4 pontos percentuais, relativamente ao ano de 2009. Analisando por ramos de actividade económica, a tecnologia informática foi plenamente aplicada no sector do jogo. Nas agências de viagem e no sector de serviços, a taxa de utilização foi de 98,9% e 82,5%, respectivamente. Porém, o nível de aplicação informática no sector dos restaurantes e similares situou-se apenas nos 31,8%. Na construção (74,9%) e no comércio por grosso e a retalho (44,2%) verificaram-se os acréscimos relativos à aplicação de tecnologia informática mais significativos, 7,9 e 3,8 pontos percentuais, respectivamente. Analisando por escalões de pessoal ao serviço, a taxa de utilização da tecnologia informática nos estabelecimentos e empresas com 100 ou mais trabalhadores foi de 99,4%, enquanto que nos estabelecimentos e empresas com menos de 10 trabalhadores correspondeu a 43,6%, informam os Serviços de Estatística e Censos. Dos estabelecimentos que utilizaram a tecnologia informática, 79,6% declararam que adquiriram serviços de ligação à internet, com o propósito de pesquisar informações (35,6%), compras (18,0%) e vendas (16,3%). Durante o ano de 2010 havia em Macau 82,8% de agregados familiares que possuíam equipamentos de tecnologia informática, (como computadores, computadores portáteis e Smart phone etc.), ou seja, mais 4,0 pontos percentuais face a 2009. No que se refere aos utilizadores com idade igual ou superior a 3 anos verificou-se que 56,3% utilizaram computador e 53,8% acederam à internet, isto é, estas percentagens foram semelhantes às registadas em 2009. Analisando por grupo etário assinala-se que os utilizadores que pertenciam à faixa dos 15 aos 24 anos tiveram as taxas mais elevadas, designadamente 95,5% utilizaram computador e 93,7% acederam à internet. O acesso à internet realizou-se principalmente através de casa (95,5%) e do local de trabalho (25,6%), os quais apresentaram subidas face a 2009, de 2,3 e 1,6 pontos percentuais, respectivamente. Os motivos que originaram esse acesso relacionam-se com a pesquisa de informação e serviços online (85,0%), a comunicação (78,5%) e o governo electrónico (39,0%). Os dados referentes à utilização de tecnologia informática pelas actividades do sector económico abrangeram os estabelecimentos ou empresas: de produção industrial; construção; comércio por grosso e a retalho; agências de viagem; hotéis e similares; restaurantes e similares; jogo; transportes, armazenagem e comunicações, bem como sector de serviços (administração dos imóveis, actividades de segurança, serviços de limpeza, publicidade e organização de conferências/exposições). As informações sobre a utilização de tecnologia informática de agregados familiares foram recolhidas junto dos indivíduos com idade igual ou superior a 3 anos através do "Inquérito ao Emprego" referente ao quarto trimestre de 2010.


Mensagem de Condolências do Chefe do Executivo Chui Sai On pelo falecimento do Senhor Dr. Chu Kin Juiz aposentado

Foi com imensa consternação que tomei conhecimento do falecimento do Senhor Dr. Chu Kin, Juiz aposentado do Tribunal de Última Instância, esta madrugada, dia 22 de Novembro de 2011. Expresso o meu profundo pesar e as mais sentidas condolências à família de tão ilustre e distinto magistrado. O Senhor Dr. Chu Kin foi o primeiro juiz de nacionalidade chinesa de Macau. Jurista eminente, sabedor, sensato e equitativo, qualidades aliadas a uma invulgar dedicação ao trabalho, desempenhou, com notável contributo, as mais importantes funções na magistratura judicial, no antes e no depois do estabelecimento da Região Administrativa Especial de Macau. Com nobre espírito de missão e sentido do dever, abraçou a defesa da justiça, da igualdade e a garantia dos direitos e liberdades dos cidadãos, deixando uma marca indelével no coração de todos. Perante o desaparecimento prematuro do Senhor Dr. Chu Kin, e acompanhando-a na sua dor, apresento as mais sinceras condolências à família enlutada.