Saltar da navegação

Portal do Governo da RAE de Macau

Notícias

Modo de exibição: Grelha Lista

Plano de Financiamento de Estudos nas Áreas das Artes e Cultura

A fim de formar os talentos locais e garantir o desenvolvimento sustentável da cultura de Macau, o Instituto Cultural (IC) fornecerá o apoio financeiro para estudos nas áreas da cultura e das artes aos residentes permanentes da RAEM que já tenham sido admitidos em programas de bacharelato ou mestrado nestas áreas em instituições do ensino superior fora de Macau. As inscrições para o Plano de Financiamento estarão abertas entre os dias 19 de Junho e 2 de Julho de 2014. O âmbito deste Plano inclui os programas de bacharelato ou mestrado nas áreas da investigação ou salvaguarda do património cultural, artes performativas, artes visuais, cinema e vídeo, design, banda desenhada e animação, administração das artes, literatura, estudos culturais e ensino das artes, entre outros. Para combinar a necessidade dos talentos para o desenvolvimento da cultura, artes e Indústrias Culturais e Criativas de Macau no futuro, o IC ajustará e confirmará a atribuição das vagas do financiamento para cada área nos termos das Linhas de Acção Governativa do Governo da R.A.E. de Macau. A salvaguarda do património cultural é uma das áreas dadas mais importância pelo plano de financiamento 2014/2015. As inscrições estão abertas aos residentes permanentes da RAEM que tenham sido admitidos em instituições de ensino superior para prosseguir estudos nas áreas acima mencionadas e que não tenham recebido outros subsídios ou bolsas de estudo atribuídos pelo Governo da RAEM. O montante do subsídio a atribuir aos estudantes seleccionados será fixado consoante o nível de estudos a prosseguir bem como o local de estudo. Os critérios de avaliação preliminar das candidaturas incluem as circunstâncias individuais dos candidatos e as instituições e departamentos de ensino, entre outros. Através da entrevista, no total serão seleccionados 50 alunos com potencial de promover o desenvolvimento das artes e cultura de Macau. Para mais informações sobre o "Plano de Financiamento de Estudos nas Áreas das Artes e Cultura" e modos de inscrição, é favor consultar a página electrónica do IC em www.icm.gov.mo ou ligar para os telefones n.º 83996614 ou 83996613, durante o horário de expediente.


Destaques do XXV FAM para esta e para a próxima semanas

O XXV Festival de Artes de Macau (FAM) apresenta durante esta e durante a próxima semana uma sucessão de programas espectaculares, com destaque para as actuações da Orquestra de Macau, Lucinda Childs Dance Company e Hiroaki Umeda, e da Experiência de Cinema 360º. No dia 13 de Maio, Terça-feira, a Orquestra de Macau sobe ao palco do Grande Auditório do Centro Cultural de Macau, pelas 20:00 horas, com o concerto O Oriente Encontra o Ocidente. Liderados pelo Maestro Principal da Orquestra de Macau, Lü Jia, a fabulosa mestre de pipa Zhang Hongyan e a flautista Tang Junqiao colaboram com a Orquestra na execução de obras-primas de Zhou Long, Guo Wenjing e Bright Sheng neste concerto representativo de características de Macau: tolerância, harmonia e integração cultural. Nos dias 17 e 18 de Maio, pelas 20:00 horas, no Grande Auditório do Centro Cultural de Macau, o XXV FAM apresenta Dance pela Lucinda Childs Dance Company (E.U.A.). O espectáculo é fruto de uma colaboração seminal entre três mestres famosos do séc. XX, Lucinda Childs, coreografa, Philip Glass, compositor e do artista visual Sol LeWitt, autor do filme modernista que constitui o cenário da peça. Dance sintetiza a criatividade única e o espírito artístico de Childs, Glass e LeWitt. O bailado representa um regresso a elementos essenciais puros através da repetição e evolução gradual da música, a qual aumenta de intensidade quando combinada com o ritmo dos movimentos dos bailarinos no filme e no palco. Hiroaki Umeda (Japão), bailarino e artista multidisciplinar, que foi reconhecido pelo seu talento e aclamado como um jovem artista prometedor quando apresentou a peca while going to a condition nos Rencontres Choregraphiques em França, traz ao público Adapting for Distortion, seguido por Haptic a ter lugar nos dias 17 e 18 de Maio, pelas 20:00 horas, no Pequeno Auditório do Centro Cultural de Macau. A primeira é uma peça desenhada abstractamente e intensamente anti-narrativa enquanto a última coloca muita ênfase na natureza sensória das cores, estimulando os sentidos através das cores que estes pretendem invocar. Dance Dome (Reino Unido), fruto de uma colaboração entre 4π Productions, Coreo Cymru (Creative Dance Producer for Dance in Wales) e Chapter, é um inovador e íntimo cinema a 360 graus, desenvolvido para rodear os espectadores de dança contemporânea pioneira. Apresenta três filmes exclusivos produzidos em Gales. Estende-se por duas semanas, do dia 19 de Maio ao dia 1 de Junho, tendo lugar na Praça da Amizade e Largo do Templo de Pak Tai. Os bilhetes para este Festival têm sido muito procurados, estando apenas um número reduzido ainda disponível. Os interessados podem adquiri-los nos balcões da Rede Kong Seng, ou fazer a sua reserva online no website da Rede Kong Seng ou por telefone n.º 2855 5555. Para mais informações sobre o XXV Festival de Artes de Macau, é favor consultar o sítio web www.icm.gov.mo/fam.


Exposição Anual de Artes Visuais de Macau 2014

A cerimónia de inauguração da Exposição Anual de Artes Visuais de Macau 2014 – Categoria de Meios de Expressão Ocidentais, organizada pelo Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau (IC), terá lugar no dia 16 de Maio, pelas 18:30 horas, no Edifício do Antigo Tribunal, à Praia Grande. Integrada no XXV Festival de Artes de Macau, a exposição constitui já um popular evento do calendário cultural da cidade, e uma montra regular para os artistas de Macau mostrarem o seu talento e criatividade. Na sequência da edição de 2013, dedicada à categoria de Pintura Chinesa, a mostra deste ano é dedicada, alternadamente, aos Meios de Expressão Ocidentais, com inscrições abertas para pintura, fotografia, gravura, cerâmica, escultura, meios de expressão mistos, instalação e vídeo, entre outros. Desde que abriram as inscrições, em Outubro do ano passado, a organização recebeu um total de 418 obras, das quais foram rigorosamente seleccionadas 80 por um júri de conceituados artistas, de diferentes proveniências e disciplinas. Destas, 10 foram ainda seleccionadas para o Prémio de Distinção, a saber: Laços de Amizade, de Ng Sang Kei; Jogo de Apostas, de Sam Kin Hang; Afecto Antigo, uma co-produção de Leong Kit Man, Tou Chi Kuan, Chao Weng I, Leong Keng Ip e Kouk Ka Tin; Sons do Coração, de Chan Weng Ian; Paisagem Urbana Inclinada e Retorcida – 5, de Wong Chon Kit; O Teatro, de Ao Ieong Fu; Tornando-se Fresco no Pátio Interior, de Lai Sio Kit; Paraíso – 55, de Fok Hoi Seng; Noite Silenciosa, de Filipe Miguel das Dores, e Série: Cordas – Captura, de Sou Pui Kun. Ao longo das suas várias edições, a Exposição Anual de Artes Visuais tem suscitado uma entusiástica adesão e apoio por parte dos artistas locais, facilitando uma plataforma periódica para os criativos de Macau mostrarem os seus trabalhos eivados de rico sabor local, ao mesmo tempo que constitui uma montra do charme cultural único desta cidade. Como organizador, o IC espera poder, assim, promover o desenvolvimento artístico local através de um evento regular para demonstração, apreciação e intercâmbios artísticos. A exposição estará patente diariamente, das 10:00 às 19:00 horas, de 17 de Maio a 17 de Agosto, na galeria do Edifício do Tribunal, sendo a entrada gratuita e aberta à participação de todos os cidadãos.


Representantes do sector das Artes e Cultura de Macau participam numa formação em Nanjing

A fim de promover mais intercâmbios e maiores ligações entre o sector das Artes e Cultura de Macau e do Interior da China, aprender com as boas experiências das indústrias culturais do Interior da China e reforçar a formação das elites territoriais do sector das Artes e Cultura foi organizada, pelo Departamento de Cultura e Educação do Gabinete de Ligação do Governo Central na RAEM, a Fundação Macau e a Universidade de Nanjing, a "8.ª Edição da Formação para os Académicos do Sector das Ciências Sociais de Macau, 2014" em Nanjing, entre os dias 4 e 9 de Maio de 2014.
Uma delegação do sector das Artes e Cultura do Território, composta por 22 elementos, liderada pelo Chefe da Divisão para os Assuntos Gerais do Departamento de Cultura e Educação do Gabinete de Ligação do Governo Central na RAEM, Wang Lujiao, e pelo Presidente do Conselho de Administração da Fundação Macau, Wu Zhiliang, deslocou-se a Nanjing para participar nesta Formação que teve lugar na Universidade de Nanjing, durante 6 dias. A cerimónia de inauguração, presidida por Wang Lujiao, Wu Zhiliang, Xue Hailin, Vice-reitor da Universidade de Nanjing e Zhou Yajun, Director do Gabinete do Partido da Universidade, decorreu de forma simples mas solene na noite do dia 4 de Maio. De seguida houve um jantar oferecido pela Universidade de Nanjing.
A Formação abrangeu 5 seminários temáticos em torno do tema "Artes e Cultura" e foi presidida por Professores de renome da Universidade de Nanjing. Depois da Formação, os alunos efectuaram uma visita de investigação a Yangzhou e Anhui.
Com o apoio das associações académicas territoriais, o Departamento de Cultura e Educação do Gabinete de Ligação do Governo Central na RAEM e a Fundação Macau têm organizado, desde há 8 anos, esta Formação anual em Nanjing destinada aos académicos do sector das Ciências Sociais do Território. As entidades organizadoras esperam que, através desta acção, se possa vir a estabelecer uma ligação cada vez mais abrangente entre o sector das Ciências Sociais do Território e do Interior da China para que, no futuro, sejam aprofundados os intercâmbios entre as partes envolvidas, criando uma plataforma de cooperação.


Realizado com sucesso o teste de técnicas segundo o modelo “1 teste 2 certificados” para electricistas de manutenção do nível elevado

O teste de técnicas segundo o modelo "1 teste 2 certificados" para electricistas de manutenção do nível elevado, co-organizado pela Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais de Macau (DSAL) e o Centro de Instruções sobre a Avaliação de Técnicas Profissionais da Província de Guangdong (CIATP), foi realizado com sucesso em Abril. Especialistas das duas regiões efectuaram o exame de acordo com os padrões nacionais de qualificação profissional, tendo 14 sido aprovados, representando uma taxa de aprovação de 87,5%. Aos aprovados foi atribuído o certificado nacional de qualificação profissional de electricista do nível elevado emitido pelo CIATP e o certificado de técnicas profissionais de electricista do nível elevado emito pela DSAL. Para que os candidatos tivessem uma boa preparação, o CIATP enviou a Macau electricistas especialistas, para lhes proporcionar uma formação inicial que incluiu as componentes teórica e prática. Para além disso, enviou também júris electricistas para, em conjunto com os júris locais, realizarem testes aos candidatos. Os resultados obtidos nos testes significam que as técnicas dos electricistas de manutenção residentes alcançaram um certo nível, podendo haver uma correspondência com os testes de técnicas do Interior da China. Desde a implementação, em 2011, do teste de técnicas para electricistas de manutenção, até ao presente, 777 indivíduos já obtiveram o certificado de electricista de manutenção do nível básico, 299 do nível médio e 29 do nível elevado. A DSAL prevê realizar, em Junho e Novembro do corrente ano, os testes de técnicas segundo o modelo "1 teste 2 certificados" para electricistas de manutenção do nível elevado, enquanto os testes de técnicas para electricistas de manutenção do nível básico e do nível médio são realizados mensalmente e as inscrições estão abertas durante o ano inteiro. A DSAL vai continuar a proporcionar formação profissional para satisfazer as necessidades dos residentes de Macau, apoiando-os na obtenção, por exame, do certificado de técnicas, para elevarem o nível de técnicas e, ao mesmo tempo, terem o reconhecimento das qualificações profissionais, criando, desse modo, condições favoráveis para a sua mobilidade ascendente. Para mais informações sobre os testes de técnicas profissionais, pode telefonar para 8399 9923 ou visitar o website da DSAL www.dsal.gov.mo.


O GPDP fornece documentos internacionais para consulta

A Lei da Protecção de Dados Pessoais de Macau radica-se na legislação europeia nesta área e a experiência da UE é muito significativa para Macau. Nesta perspectiva, o GPDP tem traduzido para língua chinesa diversos documentos da UE, que se encontram disponíveis para consulta dos diversos sectores de Macau. Os últimos documentos traduzidos na matéria intitulam-se:
- Documento de trabalho sobre a determinação da aplicação internacional da legislação da UE em matéria de protecção de dados ao tratamento de dados pessoais na Internet efectuado por sites não-europeus - Parecer 4/2004 sobre o Tratamento de Dados Pessoais por meio de Videovigilância - Documento de Trabalho sobre os Dados Genéticos - Parecer 3/2009 sobre o projecto de Decisão da Comissão relativa a cláusulas contratuais-tipo aplicáveis à transferência de dados pessoais para subcontratantes estabelecidos em países terceiros, em conformidade com a Directiva 95/46/CE (responsáveis pelo tratamento dos dados para subcontratantes) - Parecer 4/2010 sobre o código de conduta europeu da FEDMA relativo ao uso de dados pessoais no marketing directo - Parecer 13/2011 sobre serviços de geolocalização em dispositivos móveis inteligentes
- Parecer 02/2012 sobre o reconhecimento facial nos serviços em linha e móveis
- Parecer 4/2012 sobre a isenção de consentimento para a utilização de testemunhos de conexão - Parecer 2/2013 sobre as aplicações em dispositivos inteligentes - Parecer 06/2013 sobre os dados abertos e a reutilização de informações do setor público («ISP») As traduções não oficiais em chinês, bem como os documentos originais em português e inglês, estão disponíveis no website do GPDP (www.gpdp.gov.mo, na secção da Documentação) para descarregar. Os documentos acima referidos servem apenas para consulta pública, não são diplomas vigentes na RAEM, nem produzem qualquer efeito legal na RAEM.


Primeiro caso de ‘coronavírus´ detectado no Líbano a par de quatro (4) novos casos confirmados nos Emirados Árabes Unidos e sete (7) na Arábia Saudita

Os Serviços de Saúde apelam aos trabalhadores de saúde da primeira linha e aos cidadãos para se manterem em alerta A organização Mundial de Saúde (OMS) e o departamento de Saúde da Arábia Saudita, confirmaram o aparecimento do primeiro caso de infecção pelo novo tipo de coronavírus (coronavírus da síndroma respiratória do Médio Oriente) no Líbano.
Também foram confirmados, mais 4 novos casos, nos Emirados Árabes Unidos e mais 7 novos casos na Arábia Saudita.
O caso confirmado de infecção no Líbano refere-se a um trabalhador da área da saúde com 60 anos de idade, com problemas de hipertensão arterial que após se ter apresentado nos serviços hospitalares, em 22 de Abril, com febres altas, acabou por ser hospitalizado com pneumonia. No passado dia 8 de Maio, após diversas análises ao aparelho respiratório foi confirmada a infecção pelo coronavírus da síndroma respiratória do Médio Oriente. Este está agora em estado estável e no seu historial não há registo de viagens nos 14 dias prévios à apresentação dos sintomas, nem teve nenhum contacto com outras pessoas infectadas e com animais. Nos novos 4 casos ocorridos nos Emirados Árabes Unidos, todos são provenientes da sua Capital Abu Dhabi, e a confirmação surgiu após os resultados das análises efectuadas à saliva e ao sangue. De acordo com a notificação da OMS todos estes doentes encontram-se em estado estável, não tinham histórias de viagem, nem tiveram contacto com outros casos confirmados e animais. O primeiro destes 4 casos refere-se a um operário de construção civil, de sexo masculino, com 37 anos de idade que apresentou no dia 23 de Abril sintomas de febre. Acabou por ser internado com dificuldades respiratórias e após avaliação clínica foi internado com pneumonia após exame radiológico ao tórax. O segundo caso é uma mulher, administrativa numa clínica médica, 38 anos de idade, portadora das várias doenças crónicas. Foi internada a 26 de Abril por evidenciar sintomas de pneumonia reconhecidos através de exame radiológico ao tórax. O terceiro caso recaiu num homem com 61 anos de idade, alfaiate, que foi submetido a tratamento hospitalar no dia 18 de Março por doença cardíaca e doença pulmonar obstrutiva crónica. Durante o período de tratamento, o estado de saúde do doente agravou-se, tendo sido confirmada a infecção após exame. O quarto caso é o de uma mulher com idade de 34 anos que é imigrante, a mesma foi detectada por ter realizado a triagem no seu local de trabalho. Dos novos 7 casos ocorridos na Arábia Saudita a OMS informa que após verificação em dois (2) dos casos não voltaram a surgir sintomas, em três (3) dessas situações os pacientes encontram-se em estado estável, um (1) caso necessitou de ser internado na Unidade de Cuidados Intensivos e há registo da morte de um (1) dos indivíduos. Foi também notificado pela OMS o caso de acompanhamento de uma pessoa infectada que regressou dos Emirados Árabes Unidos para as Filipinas. O indivíduo é um profissional de saúde com 34 anos de idade, do sexo masculino, que trabalhava nos Emirados Árabes Unidos, tendo tido contacto com um caso de infecção.
A autoridade de saúde dos Emirados Árabes Unidos recolheu no dia 13 de Abril as suas amostras de sangue e do sistema respiratório, mas antes de evidenciar o resultado de análise, em 12 de Abril, violando o alerta e aconselhamento da autoridade de saúde, o doente regressou de avião dos Emirados Árabes Unidos para as Filipinas. No dia 16, o resultado da sua amostra de saliva evidenciou a reacção positiva, pelo que a autoridade dos Emirados Árabes Unidos comunicou à Embaixada das Filipinas. De imediato, o Departamento de Saúde das Filipinas procedeu ao isolamento da pessoa em causa e de outras 10 pessoas que tiveram contacto directo com o passageiro, estando as autoridades, também a seguir os outros 413 passageiros e tripulantes do voo. Até ao dia 11 de Maio, 405 pessoas foram acompanhadas e descartadas de infecção pelo coronavírus da síndroma respiratória do Médio Oriente. A Organização Mundial de Saúde registou até ao momento, a nível global, 502 casos de infecção pelo novo tipo de coronavírus dos quais resultaram 126 mortes. Os países do Médio Oriente afectados abrangem a Arábia Saudita, o Qatar, a Jordânia, os Emirados Árabes Unidos, Omã, o Kuweit, Iémen e o Líbano. Existem também casos reportados na França, Alemanha, Grã-Bretanha, Tunísia, Itália, Espanha, Egipto e Malásia e, todos estes casos, têm relação directa e indirecta com os países do Médio Oriente. No período inicial da infecção do coronavírus da síndroma respiratória do Médio Oriente, os sintomas apresentados são de infecção respiratória, tais como febre e tosse, que se agravam muito rapidamente e suscitam uma taxa de mortalidade mais elevada. Os pacientes de doenças crónicas com imunidade relativamente baixa e os idosos são particularmente vulneráveis, sendo possível manifestarem sintomas atípicos. Segundo as informações disponíveis, ainda são desconhecidas a origem e a via de transmissão deste vírus, sendo provável que o vírus esteja hospedado nos animais dos países onde ocorreram mais casos de infecção, como por exemplo, nos camelos. O vírus pode ser transmitido através de contacto próximo entre os seres humanos. Em diversos hospitais há casos de transmissão entre os doentes e também entre os doentes e os profissionais de saúde. Portanto, é sugerido que se deve tomar medidas de prevenção em resposta à transmissão de gotículas, quando se prestam cuidados de saúde para os doentes com sintomas de infecção respiratória aguda. Os Serviços de Saúde afirmam que, a partir do momento da recepção da notificação pela Organização Mundial de Saúde, reforçaram a monitorização e a vigilância epidemiológica quanto à pneumonia de causa desconhecida e à infecção respiratória colectiva, e até ao presente momento, não foi detectada qualquer anomalia em Macau.
Os Serviços de Saúde lembram aos trabalhadores de saúde da primeira linha para a necessidade de se manterem em alerta, especialmente para os indivíduos que vieram do Médio Oriente ou que se deslocaram ao Médio Oriente em viagem, e de comunicarem os casos suspeitos em tempo oportuno e tomarem as correspondentes medidas para o controlo da infecção. Os cidadãos que viajem para o exterior, em particular, para a região do Médio Oriente, devem tomar atenção à higiene pessoal e alimentar, evitando a deslocação aos hospitais locais ou contactos com os doentes locais e os animais, especialmente camelos, bem como evitando a deslocação ao campo de camelos e consumo da bebia (como o leite de camelo fresco) e comida sem tratamento adequado. Em caso de indisposição depois do regresso a Macau, devem recorrer ao médico o mais rápido possível, informando-lhe pormenorizadamente a história de viagem. Para mais detalhes sobre os coronavírus da síndroma respiratória do Médio Oriente, podem consultar a página electrónica dos Serviços de Saúde (em chinês: http://www.ssm.gov.mo/portal/csr/ch/main.aspx; em português: http://www.ssm.gov.mo/Portal/csr/pt/main.aspx), ou ligar para a linha aberta dos Serviços de Saúde n.o 2870 0800.


Duas pessoas queimadas deram entrada no CHCSJ para tratamento médico

Um homem com 19 anos de idade e uma mulher com 73 anos deram entrada este domingo, 11 de Maio, no Centro Hospitalar Conde de São Januário com queimaduras graves.
Segundo as informações disponibilizadas pelos serviços de saúde após o tratamento o estado dos pacientes exige atenção, pois o quadro clínico exige observação e internamento hospitalar. O paciente de sexo masculino apresenta queimaduras de 2º grau em cerca de 20% do corpo, em particular na cabeça e membros superiores e inferiores, necessitando de apoio de ventilação, sendo o seu estado grave. No que concerne à paciente de sexo feminino a sua situação é critica. Apresenta queimaduras em cerca de 60% do corpo de grau 2 a 3.
O diagnóstico de ambos é muito reservado.


Realizou-se ontem o jantar de Comemoração do Dia Internacional do Enfermeiro

Os Serviços de Saúde realizaram na passada sexta-feira, 9 de Maio, um jantar, no Restaurante Plaza, para assinalar o Dia Internacional do Enfermeiro, Neste encontro estiveram presentes o Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, o Sub-Chefe do Departamento da Cultura e Educação do Gabinete de Ligação do Governo Central da República Popular da China, Dr. Zhang Xiaoguang, o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion, o Subdirector dos Serviços de Saúde, Dr. Cheang Seng Ip, e a Subdirectora dos Serviços de Saúde, Dra. Ho Ioc San. Desde 1963 que se comemora o Dia Internacional do Enfermeiro, tendo sido este dia fixado pelo Conselho Internacional do Enfermeiro conforme a data de nascimento da mãe da Enfermagem Nightingale, com vista a manifestar-lhe a homenagem, herdar o espírito de caridade na enfermagem e expandir a grande missão em salvar vidas. O lema definido pelo Conselho Internacional do Enfermeiro para as actividades do Dia Internacional do Enfermeiro 2014 é: "Enfermeiros: o esforço para a mudança - o recurso vital para a saúde", dando estímulos aos enfermeiros que são vanguardistas de mudança para a saúde dos seres de humano, e que se acendem e vigiam a vida de doentes com a luz eterna
No discurso, a Enfermeira-Adjunta da Direcção Choi Mio Iong Alves do Centro Hospitalar Conde de São Januário afirmou que este dia serve para lembrar os valores da enfermagem apreendidos com Nightingale, uma antecessora que trouxe aos doentes o "amor, paciência, cuidado, responsabilidade"; Choi Mio Iong Alves referiu, ainda que o sector de enfermagem de Macau está numa fase de transição histórica com o processo de certificação e com as ligações internacionais, daí que seja importante que os enfermeiros estejam bem preparados para enfrentar os desafios, podendo tomar como referência os pontos proferidos pelo Conselho Internacional do Enfermeiro e destinados ao desenvolvimento do sector de enfermagem, incluindo: (1) Os enfermeiros têm necessariamente de possuir a consciência e compreensão da profissão e da ética; (2) os enfermeiros precisam de ter formação eficaz e desenvolvimento das habilidades; (3) ter a capacidade de sensibilidade cultural; (4) os enfermeiros devem desenvolver-se na direcção do papel dos enfermeiros especialistas; (5) os enfermeiros devem verificar o desempenho do serviço de enfermagem através do estudo científico; (6) convencer, promover e incentivar activamente o desenvolvimento da política de saúde.
A Enfermeira Choi apelou, ainda, a que todos os colegas de enfermagem se unam num esforço conjunto de modo a que os doentes, mesmo numa altura de mudança, sejam respeitados e defendidos os direitos da pessoa humana e da personalidade do paciente, de modo que eles possam obter serviços de cuidados de alta qualidade que proporcionem uma vida mais saudável e duradoura. No fim, a Enfermeira Choi incentivou todos os enfermeiros a terem como missão prioritária a protecção da vida do paciente e a prestação de atenção à segurança dos mesmos, a fim de herdar a tradição gloriosa, de amor e conhecimento da profissão de enfermagem, desenvolver a capacidade inovadora de enfermeiros com uma atitude profissional mais positiva, e prosseguir o espírito de fraternidade, altruísmo e dedicação da Nightingale.
No decurso do jantar, foram atribuídos os Prémios de Dedicação por 20 Anos e por 30 Anos em Enfermagem, os prémios aos vencedores no "Concurso de perguntas e respostas sobre conhecimentos de enfermagem" e do "Concurso de promoção em auto-gestão das doenças crónicas", realizados em comemoração do Dia Internacional do Enfermeiro. Durante este convívio houve diversas actuações programadas pelos enfermeiros do CHCSJ e dos Centros de Saúde e pelos estudantes do Instituto de Enfermagem Kiang Wu e do Instituto de Enfermagem do Instituto Politécnico de Macau, o ambiente estava cheio de alegria. O jantar de convívio contou ainda com a presença dos representantes dos Serviços de Saúde, do Instituto Politécnico de Macau, do Instituto de Enfermagem Kiang Wu, do Hospital do Kiang Wu, do Hospital da Universidade de Ciências e Tecnologia, das instituições médicas e das associações de enfermagem, entre outros.


Avenida 24 de Junho do Metro Ligeiro entrou na fase de sondagem geotécnica

Quando o Governo reforça a promoção do trabalho de pormenorização em relação à solução elevada da Av. 24 de Junho da Linha Sul do Segmento da Península de Macau do Metro Ligeiro, a equipa técnica de consultores iniciou anteriormente o trabalho de geosondagem na Av. 24 de Junho, recolhendo os dados sobre a qualidade do solo ao longo do traçado, com vista a desenvolver os trabalhos da próxima fase. Com o objectivo de acelerar a concretização da construção da Linha Sul do Segmento da Península de Macau do Metro Ligeiro, o Governo pediu à equipa técnica de consultores reunir todos os recursos para pormenorizar a solução técnica do traçado elevado da Av. 24 de Junho do Metro Ligeiro. Deste modo, a equipa técnica de consultores realizou ultimamente o trabalho de sondagem geotécnica respectivamente na Av. 24 de Junho e Avenida Dr. Sun Yat-Sen, entre outros troços, recolhendo os dados mais pormenorizados, no sentido de criar a melhor base técnica para pormenorização da solução e acompanhamento posterior do projecto de obra, entre outros trabalhos relacionados. Ao mesmo tempo, o Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT) encontra-se a organizar os dados referentes ao traçado da Av. 24 de Junho, esperando que possa apresentar a curto prazo à sociedade as respectivas situações. Em termos da solução elevada da Av. 24 de Junho, a partir da Estação de Lótus Dourado, localizada a leste da Praça de Lótus Dourado, será construído o viaduto para o traçado passar pelos novos aterros, junto da Av. Dr. Sun Yat-Sen, virando para a Av. 24 de Junho. Após a passagem pela Estação do Jardim das Artes e pela Estação do Lago Nam Van conforme o traçado inicialmente planeado, vai entrar no túnel para chegar à Estação do Lago Sai Van e à Estação da Barra. Por isso, a área coberta pelo serviço do traçado abrangerá Zona de Aterros do Porto Exterior, Novo Aterro do Porto Exterior e o centro urbano sito nas zonas de Nam Van e Sai Van. Em comparação com o traçado inicialmente planeado, foi verificada mudança relativamente menor, o que não só diminuir o tempo de trabalhos, tais como o projecto posterior, como também favorece ao Governo concretizar rapidamente os trabalhos concretos de construção. O GIT afirmou que iria acelerar a promoção dos trabalhos relacionados com a Linha da Península de Macau do Metro Ligeiro, e concretizar com a maior brevidade a sua construção para o Metro Ligeiro entrar em funcionamento o mais rápido possível e com a qualidade das obras e a segurança garantidas.