Portal do Governo da RAE de Macau
Notícias
Dia de Abertura para a celebração do 140.o aniversário do Centro Hospitalar Conde de São Januário

Hoje (6 de Janeiro) é o 140.o aniversário do Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ). A fim de aumentar o conhecimento dos cidadãos sobre o CHCSJ e os serviços públicos de prestação de cuidados de saúde em Macau, a referida instituição hospitalar esteve ontem aberta ao público das 11:00 horas às 15:00 horas. O director do CHCSJ, Dr. Chan Wai Sin, agradeceu aos sectores da sociedade e ao público em geral os apoios oferecidos ao longo dos anos. Na ocasião da celebração do 140.o aniversário, o CHCSJ esperava, através da organização do Dia de Abertura, sensibilizar os cidadãos da mudança que o CHCSJ tem tido nos últimos anos no sentido de aperfeiçoamento a nível dos recursos humanos e infra-estruturas. O CHCSJ irá continuar a prestar ao público os cuidados de saúde mais abrangentes e adequados e melhorar o nível técnico de prestação dos cuidados de saúde, no sentido de responder aos desafios eventualmente ocorridos na sequência do desenvolvimento da sociedade. No Dia de Abertura, foram programadas visitas guidadas às subunidades de acção médica do CHCSJ, palestras e exposição, tendo sido visitados o Serviço de Imagiologia, o Serviço de Medicina Física e Reabilitação, a Unidade de Hemodiálise e o Hospital de Dia. Para além disso, foram exibidas as obras de artesanato dos doentes e a ávore dos desejos. Na totalidade, 439 pessoas visitaram o CHCSJ e 125 participaram nas visitas guidadas às subunidades de acção médica. O Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ), foi fundado originalmente como um hospital militar, projectado em 1872 e inaugurado a 6 de Janeiro de 1874. Em 1937, a instituição passou a designar-se Hospital de Conde de São Januário. De 1953 a 1958, o Hospital foi submetido a restauro, incluindo a renovação das instalações e o aumento do número de camas hospitalares. Na sequência do acelerado crescimento social, demográfico e económico de Macau, as exigências dos residentes levaram a aumentos sucessivos das necessidades relativas a instalações e equipamentos, pelo que o Governo decidiu restaurar novamente o hospital. Em 1989, foi inaugurada a primeira fase do hospital, abrangendo o Edifício da Clínica Médico-Cirúrgica e o Edifício de Consultas Externas. Mais tarde, a segunda fase, composta pelo Edifício de Clínica Obstétrico-Pediátrica e Edifício de Direcção Administrativa, foi também concluída. Com a entrada no século XXI, o CHCSJ continuou a expandir os seus serviços e instalações. Em 2005, foi inaugurado o Edifício da Clínica Psiquiátrica na Taipa. O Posto de Urgência das Ilhas e a Unidade Associada de Cuidados Continuados entraram em funcionamento em 2011 e 2012, respectivamente. Por sua vez, o Edifício do Serviço de Urgência entrou em funcionamento em Outubro de 2013. Para além disso, a qualidade dos serviços do CHCSJ foi reconhecida internacionalmente. Em 2012, recebeu uma acreditação do «Australian Council on Healthcare Standards (ACHS)» válida por um período de 4 anos.
…
A Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental continua a fiscalizar o gasóleo para veículos comercializado em Macau
Para assegurar a qualidade do ar e controlar a emissão de gases poluentes de escape por veículos, a Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental (DSPA) dá continuidade à fiscalização do teor de enxofre no gasóleo para veículos, comercializado na Região Administrativa Especial de Macau, com vista a garantir que este se encontra rigorosamente em conformidade com o estipulado nos termos da Ordem Executiva n.º 4/2006, de 23 de Janeiro de 2006. No dia 26 de Novembro de 2013, a DSPA recolheu vinte amostras de gasóleo para veículos, comercializado nas bombas de combustíveis na Península de Macau, Taipa e Coloane e no Depósito de Combustíveis de Ká-Hó, para serem analisadas num laboratório especializado. Dos resultados obtidos verificou-se que o teor de enxofre nas vinte amostras recolhidas se situava entre 0,0010% e 0,0022%, em peso, não ultrapassando, portanto, 0,005% em peso, pelo que os valores estão de acordo com o estipulado na Ordem Executiva n.º 4/2006. A DSPA continuará a proceder à recolha de amostras não periódica para analisar o teor de enxofre no gasóleo para veículos, comercializado na RAEM, para fiscalização e assim, assegurar eficazmente a qualidade do ar, entre outras formas.
…
Estatísticas Monetárias e Financeiras Novembro 2013
De acordo com as estatísticas publicadas hoje pela AMCM, relativamente ao mês anterior, o agregado monetário subiu ligeiro. Devido o total dos empréstimos cresceu mais adiante do que os depósitos, o rácio empréstimos/depósitos bancários registou um crescimento. Massa Monetária
A subida de 1,5% na circulação monetária, e descida de 9,4% nos depósitos à ordem, conduziram que o agregado monetário M1 decresceu 7,8% relativamente ao mês anterior. As responsabilidades quase monetárias aumentaram 1,3%. A soma destes dois elementos, ou seja, M2, cresceu ligeiro de 0,1% relativamente ao mês anterior, atingindo MOP445,7 mil milhões. Relativamente aos "pesos" verificados em Novembro de 2012, a variação homóloga do M1 e M2 registou acréscimos de 30,5% e 20,4%, respectivamente. Em relação à estrutura por moedas do agregado monetário M2, a pataca registou um "peso" de 23,8%, elevou 0,1 pp em relação ao Outubro de 2013 e desceu 0,6 pp em Novembro de 2012, por outro lado, o HKD registou um "peso" maior de 52,8%, desceu 0,4 pp em relação ao Outubro de 2013 e 2,3 pp em relação ao Novembro de 2012. Depósitos
Os depósitos de residentes mantem-se inalterados relativamente ao mês anterior, atingindo MOP436,9 mil milhões. Os depósitos em MOP e em Outras Moedas (com a excepção do HKD) aumentaram 0,3% e 1,5%, respectivamente, e os depósitos em HKD diminuíram 0,7%. Os depósitos de não residentes cresceram 2,7% atingindo MOP173,3 mil milhões. Os depósitos do sector público da actividade bancária de Macau cresceram de 2,9%, equivale a MOP67,9 mil milhões. O total dos depósitos da actividade bancária registou um crescimento de 1,0%, atingindo MOP678,1 mil milhões comparativamente ao mês anterior. Empréstimos Os empréstimos internos ao sector privado aumentaram 2,1%, atingindo MOP254,8 mil milhões, enquanto que MOP79,4 mil milhões eram denominados em MOP e em HKD registaram MOP152,1 mil milhões, "os pesos" alcançandos 31,2% e 59,7%, respectivamente. Os empréstimos ao exterior cresceram 5,3%, atingindo MOP278,8 mil milhões comparativamente ao mês anterior, entretanto, os "pesos" denominados em MOP e em HKD registaram 1,6% ou seja, 4,4 mil milhões e 22,4%, ou 62,4 mil milhões. Rácio Empréstimos/Depósitos O rácio empréstimos/depósitos de residentes aumentou 0,8 pp, atingindo 50,5% relativamente ao mês anterior, o volume que incluiu o rácio empréstimos/depósitos de não residentes elevou 2,1 pp, atingindo 78,7%. Para mais informações, contactar:
Gabinete de Estudos e Estatísticas (Tel. 83952532 Fax: 28353042)
…
“Programa de Apoio a Projectos Artísticos Comunitários” Divulgação dos projectos seleccionados
O Instituto Cultural (IC) lançou, pela primeira vez em 2013, o Plano de Financiamento "Artes na Comunidade", o qual visa incentivar as associações artísticas a penetrar na comunidade ou em determinados grupos, convidar os residentes à produção e à participação colectiva, evidenciar características comunitárias e revelar obras através de técnicas artísticas diversificadas, gerar mais oportunidades de comunicação ao longo do processo de produção artística, assim como criar laços entre as comunidades e aproximar as artes da comunidade. Terminado o prazo de entrega dos documentos complementares, das 31 candidaturas recebidas, pelo IC, 29 foram submetidas a análise, a qual decorreu entre 25 e 27 de Novembro e foi efectuada por um júri composto pela artista de teatro de Singapura Jalyn Han; pela artista nos campos ecológico e comunitário de Taiwan, Julie Chou; pela Directora da associação artística de Hong Kong Art in Hospita e membro do Conselho Executivo da Arts with the Disabled Association Hong Kong, Grace Cheng; pelo perito de arte local Wong Ka Long; e pelo representante do IC, Boyce Lam. Os membros do júri analisaram e discutiram assuntos relacionados com o conteúdo, criatividade e orçamentos dos projectos, bem como se os projectos estavam de acordo com a finalidade do Plano, dando opiniões preciosas, as quais serão disponibilizadas às respectivas associações. Após análise pelos profissionais de Singapura, Taiwan, Hong Kong e Macau, foram seleccionados os 10 projectos seguintes: "Projecto de Produção Cinematográfica de Curta-metragem – Amor no Bairro de Santo António" da Associação Espaço Vídeo; "Rota Poética da Cidade Histórica – Origem, Poetas e Motivos" da Associação dos Embaixadores do Património de Macau; "Dançar no Jardim" da Associação de Dança de Música Pop de Macau; "Peça de Dança – Laço com o Albergue da Santa Casa da Misericórdia" da Associação de Dançarinos Regina; "Contar Histórias em Voz Alta" da Associação de Arte e Cultura Comuna de Pedra; "Teatro Itinerante da Pequena Cidade" do Macau Experimental Theatre; "Projecto Artístico Comunitário Concretizar um Sonho" da Point View Art Association; "Projecto Artístico Comunitário do Bairro Horta da Mitra de 2014" do Armazém do Boi; "Histórias das Indústrias Locais em Decadência" da Cooperativa Sem Distância; e "Oficina de Pintura de Rua" da Youth Creative Association. Os projectos acima referidos irão concretizar-se ao longo de 2014. Para mais informações, é favor contactar a Sr.ª Lo através do telefone n.º 8399 6654, durante o horário de expediente.
…
Um caso confirmado de infecção humana pela gripe aviária H7N9 registado na Cidade de Shanghai
Os Serviços de Saúde foram notificados no dia 4 de Janeiro pelo departamento de saúde do Interior da China de mais um caso confirmado de infecção humana pela gripe aviária H7N9 na Cidade de Shanghai. De acordo com a notificação, o doente é do sexo masculino, com idade de 86 anos, reside na Cidade de Shanghai e tem história de exposição a aves vivas através de um negócio no mercado. No dia 26 de Dezembro de 2013, o infectado começou a adoecer e, no dia 30, recorreu ao 5.o Hospital do Povo de Shanghai. Actualmente, o doente encontra-se em estado crítico. No dia 3 de Janeiro de 2014, a análise da amostra do infectado realizada pelo Centro de Prevenção e Controlo das Doenças da Cidade de Shanghai mostrou que a reacção dos ácidos nucleicos foi positiva ao vírus H7N9. Os vírus influenza são classificados em tipos A, B e C, sendo o tipo A o que pode causar pandemia a nível mundial, razão pela qual é o mais importante. O tipo B, de um modo geral, pode causar epidemias regionais e o tipo C apenas origina casos esporádicos. A superfície do vírus da influenza A é coberta por Hemaglutinina, adiante designada por H e de Neuraminidase, adiante designada por N, sendo estes dois os principais antigéneos. A Hemaglutinina dispõe um número total de 1~16 subtipos e a Neuraminidase de 1~9 subtipos. O vírus influenza A vai ser classificado pela combinação diferente de H e N, como por exemplo, a pandemia de H1N1 em 2009 e actualmente o H7N9 e H10N8, entre outros. O vírus influenza A é importante porque os antigéneos H e N são fáceis de sofrer mutação causando novos subtipos, sendo que a imunidade dos seres humanos perante este novo subtipo é baixa, o que origina diferentes níveis de epidemias. Quando surge um novo subtipo de influenza nos seres humanos, os mesmos não dispõem de qualquer capacidade imunitária, pelo que pode causar uma eventual pandemia a nível mundial. A razão do surgimento de um novo vírus influenza consiste na ocorrência da recombinação genética entre o vírus influenza dos seres humanos e o dos não seres humanos (por exemplo, vírus da gripe aviária) ou a nova ocorrência de antigos subtipos de vírus ou a mutação da especificidade do hospedeiro reservatório do vírus influenza dos animais, entre outros. Os Serviços de Saúde solicitaram a todas as instituições de saúde e profissionais de saúde que prestem atenção especial, se forem detectados casos suspeitos, devem proceder atempadamente à análise ou ao encaminhamento. De acordo com as informações disponíveis, a transmissão principal da gripe aviária H7N9 é efectuada através do contacto com aves que transportam o vírus ou com os seus produtos derivados, secreções e excrementos. É possível existir uma transmissão limitada do vírus entre humanos, mas não há provas que evidenciem que o vírus possui capacidade de transmissão contínua entre humanos. Para prevenir a gripe aviária H7N9, os Serviços de Saúde apelam aos cidadãos para prestarem atenção ao seguinte: - Evitem deslocar-se aos mercados, granjas e outros locais onde há venda ou exposição de aves com casos de infecção humana pela gripe aviária H7N9; - Evitem ter contacto com as aves e outros animais, suas secreções e excrementos, e em caso de contacto, lavem as mãos de imediato; - Evitem consumir carne, vísceras, produtos derivados de sangue e ovos de aves mal cozinhados; - Prestem atenção à higiene pessoal e lavem as mãos com frequência; - Se tiverem sintomas de febre, tosse e dificuldades respiratórias, entre outros, devem usar máscara e dirigir-se ao médico o mais rapidamente possível, devendo informá-lo de forma detalhada da história de viagem e de contacto com animais. Para informações detalhadas sobre a gripe aviária H7N9, pode-se consultar o sítio electrónico dos Serviços de Saúde (www.ssm.gov.mo), ou ligar para a linha aberta de informações das doenças transmissíveis dos Serviços de Saúde (28 700 800).
…
Mais um caso confirmado de infecção humana pela gripe aviária H7N9 registado na Província de Zhejiang
Os Serviços de Saúde foram notificados no dia 5 de Janeiro, pelo departamento de saúde do Interior da China da ocorrência de mais um caso confirmado de infecção humana pela gripe aviária H7N9 na Província de Zhejiang. De acordo com a notificação, o caso recaiu numa mulher com idade de 34 anos e residente na Cidade de Zhuji de Shaoxing. No dia 29 de Dezembro de 2013, a infectada começou a adoecer e, no dia 2 de Janeiro de 2014, foi encaminhada para ser tratada no 1.o Hospital dependente da Faculdade de Medicina da Universidade de Zhejiang. A análise da amostra da infectada realizada pelo Centro de Prevenção e Controlo das Doenças da Provínica de Zhejiang em 4 de Janeiro mostrou que a reacção dos ácidos nucleicos foi positiva ao vírus H7N9. Actualmente a doente encontra-se em estado crítico. De acordo com a situação actual, os Serviços de Saúde prevêem que durante o período do Inverno à Primavera do corrente ano, na China, ocorrerão sucessivamente mais casos de infecção humana pela gripe aviária H7N9. Não excluindo as eventuais situações de os residentes de Macau serem infectados na China e a deslocação de residentes infectados da China para Macau, os Serviços de Saúde solicitaram a todas as instituições de saúde e profissionais de saúde que prestem atenção especial, se forem detectados casos suspeitos, devem proceder atempadamente à análise ou ao encaminhamento. De acordo com as informações, a transmissão principal da gripe aviária H7N9 é efectuada através do contacto com aves que transportam o vírus ou com os seus produtos derivados, secreções e excrementos. É possível existir uma transmissão limitada do vírus entre humanos, mas não há provas que evidenciem que o vírus possui capacidade de transmissão contínua entre humanos. Para prevenir a gripe aviária H7N9, os Serviços de Saúde para além de exigirem aos organismos administradores de aves e às instituições de saúde para se manterem em alerta e procederem às preparações necessárias, apelam aos cidadãos para prestarem atenção ao seguinte:
- Evitem deslocar-se aos mercados, granjas e outros locais onde há venda ou exposição de aves com casos de infecção humana pela gripe aviária H7N9; - Evitem ter contacto com as aves, suas secreções e excrementos, e em caso de contacto, lavem as mãos de imediato; - Evitem consumir carne, vísceras, produtos derivados de sangue e ovos de aves mal cozinhados; - Prestem atenção à higiene pessoal e lavem as mãos com frequência; - Se tiverem sintomas de febre, tosse e dificuldades respiratórias, entre outros, devem usar máscara e dirigir-se ao médico o mais rapidamente possível, devendo informá-lo de forma detalhada da história de viagem e de contacto com animais. Para informações detalhadas sobre a gripe aviária H7N9, pode-se consultar o sítio electrónico dos Serviços de Saúde (www.ssm.gov.mo), ou ligar para a linha aberta de informações das doenças transmissíveis dos Serviços de Saúde (28 700 800).
…
Inclusão de mais dois modelos no serviço electrónico da Direcção dos Serviços de Finanças(DSF)
Com o objectivo de prestar aos contribuintes serviços mais facilitados, encontram-se disponíveis desde 02 de Janeiro de 2014 no website da DSF, os seguintes impressos: "Relação Nominal – Empregados/Assalariados"(modelo M3/M4)do Imposto Profissional e "Despesas de Conservação e Manutenção"(modelo M/7)da Contribuição Predial. As entidades patronais podem declarar por via electrónica os rendimentos auferidos pelos seus empregados/assalariados referentes ao ano anterior, servindo o modelo "Relação Nominal – Empregados/Assalariados"(modelo M3/M4)apenas para a declaração normal do ano. O prazo legal de entrega é nos meses de Janeiro e Fevereiro de cada ano. No caso de cessação de actividade, a entidade patronal tem de comparecer pessoalmente na DSF ou nos nossos postos de atendimento para tratar das devidas formalidades.
Os proprietários de fracções autónomas arrendadas podem declarar, por via electrónica, as "Despesas de Conservação e Manutenção"(modelo M/7)referentes ao ano transacto dos seus prédios arrendados, sendo o prazo legal de entrega no mês de Janeiro de cada ano.
A DSF apela aos utilizadores que, ao utilizarem os modelos electrónicos, devem cumprir os prazos e o estipulado nos respectivos regulamentos. No entanto, tendo em consideração que o dia 31/01/2014 é feriado, o prazo de entrega do modelo M/7 será prorrogado até ao primeiro dia útil seguinte, isto é, dia 05 de Fevereiro.
Os contribuintes que pretendam utilizar o "Serviço Electrónico", podem comparecer pessoalmente nas instalações da DSF sitas no Edifício "Finanças", Avenida da Praia Grande, para abrir a sua conta ou aceder ao website da DSF, para efectuar uma marcação prévia. Para mais informações por favor consulte a nossa página electrónica(http://www.dsf.gov.mo/)ou contacte o Núcleo das Informações Fiscais(telefone n.º 2833 6886).
…
O lançamento da “Família LRT Zone ” permite tomar facilmente conhecimentos do Metro Ligeiro de Macau

Com vista a permitir ao público conhecer fácil e simplesmente o Sistema de Metro Ligeiro de Macau, o Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT) criou uma banda desenhada sobre o Metro Ligeiro de Macau, "Família LRT Zone". Através das histórias da vida familiar interessantes e vívidas, serão apresentados, de forma aprofundada mas fácil de compreender, os complicados conhecimentos do Metro Ligeiro. Os cidadãos são bem-vindos ler na página electrónica do GIT a partir de hoje (dia 6) esta banda desenhada, que é actualizada nas segundas-feiras, de duas em duas semanas. As histórias da "Família LRT Zone" têm a ver com a vida quotidiana da família relacionada com o Metro Ligeiro, de forma a apresentar ao público as informações do Metro Ligeiro estreitamente ligadas à vida. O pai, engenheiro, vai partilhar os diversos conhecimentos práticos e as experiências do Metro Ligeiro com a mãe, professora da disciplina de educação cívica, o filho, estudante do 3.º ano do ensino primário, a avó, aposentada, e outros familiares, bem como com os seus colegas responsáveis pela execução da obra do Metro Ligeiro, através das várias situações reais, nos diversos domínios, tais como, de deslocação diária, de trabalhos, de voluntariedades e de sonhos, entre outros. Considerando que o Sistema de Metro Ligeiro é um meio de transporte novo e moderno em Macau, que implica uma grande quantidade de técnicas complicadas e diversas na obra de construção do Metro Ligeiro, o GIT pretende, através do lançamento da "Família LRT Zone", apresentar ao público, de forma simples e global, os conhecimentos profissionais do Metro Ligeiro, por isso, preste atenção a cada edição.
…
Em harmonia com a construção dos pilares do Metro Ligeiro, foi realizada de forma interdepartamental a Palestra de Segurança Ocupacional sobre os Trabalhos em Altura

O Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT) e a Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais (DSAL) organizaram conjuntamente a "Palestra de Segurança e Saúde Ocupacional da Obra do Metro Ligeiro - Segurança dos Trabalhos em Altura" para esclarecer detalhadamente as observações e medidas de segurança junto da equipa de construção da obra do Metro Ligeiro. À medida que a obra do Metro Ligeiro já entrou na fase da construção dos pilares, ambos os serviços acreditam que a colaboração íntima e a realização periódica das actividades de segurança ocupacional contribuam para reforçar a consciência de segurança sobre os trabalhos em altura por parte da equipa de construção civil. A palestra que teve lugar anteriormente (dia 30 de Dezembro) nas instalações do estaleiro do Parque de Materiais e Oficina do Metro Ligeiro, sito na Avenida do Aeroporto da Taipa, foi presidida pelo pessoal da DSAL e contou com a participação de cerca de 50 pessoas, sendo principalmente o pessoal e os operários da primeira linha do traçado do Metro Ligeiro, respectivamente responsáveis pela construção dos pilares e pelos trabalhos em altura. Tendo em conta que a obra do Metro Ligeiro entrou na fase de construção dos pilares e superstrutura, na palestra foram apresentadas em destaque as observações sobre os trabalhos em altura, nomeadamente, antes do exercício dos mesmos, é preciso efectuar a avaliação de risco sobre o local de obra, instalar plataforma de trabalho sólida e segura, bem como pedir o pessoal de construção civil a usar cinto de segurança e outros equipamentos de protecção individual. Com o objectivo de reforçar a impressão do pessoal de construção civil, além de serem expostos na palestra vários acessórios de segurança para fins industriais, foi mostrada ainda a maneira correcta de utilizar o cinto de segurança. Por outro lado, durante a palestra foram partilhadas as situações actuais de trabalho nos estaleiros, bem como esclarecidas as normas de segurança sobre os trabalhos em altura no local de obra e as respectivas sugestões para deixar ao pessoal de construção civil conhecer bem as observações de segurança ocupacional daquela matéria. O projecto do Metro Ligeiro não só servirá de um meio de transporte colectivo importante em Macau, como também é uma obra pública que implica uma vasta área de construção. Assim, o GIT tem seguido os princípios de garantia de qualidade e segurança de execução das obras para efectuar o trabalho de fiscalização. Em 2013, o GIT e a DSAL organizaram, num total de 8 vezes, a Palestra de Segurança e Saúde Ocupacional relacionada com a obra do Metro Ligeiro, sendo salientar que os temas da qual foram definidos conforme as situações concretas de execução das obras, por forma a reforçar consciência de segurança sobre operação prática por parte da equipa de construção civil. No ano transacto, constatou-se um número de mais de 300 trabalhadores da primeira linha a participarem nas mesmas. Com o progresso das obras, o GIT e a DSAL continuarão a manter a cooperação íntima com os serviços competentes, no sentido de promover os trabalhos de segurança ocupacional sobre o projecto do Metro Ligeiro, e de aumentar a consciência de segurança no estaleiro e a atenção à segurança na construção civil.
…
Os Serviços de Saúde estão a investigar um caso de infecção colectiva de gastroenterite
Hoje (dia 03 de Janeiro) à tarde, os Serviços de Saúde receberam uma queixa de um cidadão, que apontou existirem na sua firma vários colegas que apresentaram sintomas de gastroenterite depois de participarem num jantar da firma. Os Serviços de Saúde apelam aos cidadãos e fornecedores dos alimentos para prestarem atenção à higiene alimentar.
Após investigação do pessoal enviado pelos Serviços de Saúde, o caso tem relação com um jantar organizado por uma firma. Assim, 30 trabalhadores desta firma participaram às 20:00 horas do dia 30 de Dezembro de 2013 num jantar que teve lugar no Estabelecimento de Comidas Hong Lei Loi, sito na Travessa dos Bombeiros; na noite do dia 31 de Dezembro, os trabalhadores participantes apresentaram sucessivamente sintomas de vómito, diarreia e febre, e recorreram respectivamente à clínica privada, à Urgência do Centro Hospitalar Conde de São Januário e do Hospital Kiang Wu. Até às 18:00 horas de hoje, os Serviços de Saúde contactaram com um total de 26 pessoas, das quais, 20 apresentaram desconforto gastrointestinal, com idade compreendida entre 22 e 52 anos, sendo 6 do sexo masculino e 14 do sexo feminino, ninguém necessitou de internamento, e o estado de todos os doentes é estável. Os doentes não tiveram outra história de refeição em conjunto com excepção deste jantar em causa. De acordo com a história da refeição, o período de incubação e os sintomas, considera-se em preliminar que é um caso de infecção por Norovírus causado pela ingestão de alimentos crus mas contaminados. Os Serviços de Saúde estão a proceder à recolha de amostras das fezes de alguns destes doentes para análise laboratorial, tendo o Centro de Segurança Alimentar do Instituto para os Assuntos Cívicos e Municipais sido notificado logo sobre o caso.
Segundo os Serviços de Saúde, para prevenir a gastroenterite causada pelos alimentos, os consumidores devem comprar os alimentos e ingredientes alimentares nos fornecedores com boa reputação, e os fornecedores dos alimentos devem garantir a segurança dos alimentos e dos ingredientes alimentares durante o processo de conservação e produção. Os produtos marítimos tais como a ostra, camarão e caranguejo que possuem bactérias patogénicas, devem ser bem cozinhados antes de serem ingeridos.
…