Saltar da navegação

Portal do Governo da RAE de Macau

Notícias

Modo de exibição: Grelha Lista

Protecção da vida e saúde dos cidadãos é a prioridade do trabalho do Governo no combate ao vírus H7N9 (Tradução do GCS)

Em resposta às noticias mais recentes sobre a gripe das aves pelo vírus H7N9, o Chefe do Executivo, Chui Sai On, deu indicações ao Secretário para os Assuntos Sociais e Cultura, Cheong U, para acompanhar o assunto, nomeadamente colocando em prática medidas de prevenção e controlo, reforço da fiscalização, bem como manter contacto estreito com a Organização Mundial da Saúde, os departamentos de saúde do interior da China e das regiões vizinhas, prestando grande atenção à evolução da situação, colocando a protecção da vida e a saúde dos cidadãos como prioridade principal do trabalho do Governo. Relativamente à situação epidemiológica da gripe das aves pelo vírus H7N9 no interior da China, os casos confirmados e casos de morte têm vindo a sofrer um aumento, e por isso, o Governo da Região Administrativa Especial de Macau accionou os mecanismos necessários para combater a situação. O Chefe do Executivo salienta que, nos últimos dez anos, Macau acumulou larga experiência na área de instalações e formação de pessoal no âmbito do combate a doenças infecciosas. Garantiu também que o Governo vai tratar todas as informações relativas à situação epidemiológica sob o princípio da transparência. Ao mesmo tempo, Chui Sai On espera que toda a população possa seguir as medidas de prevenção e controlo do Governo da RAEM, para combater, em conjunto, o vírus H7N9.


Xi Jinping recebe delegações de Hong Kong e Macau ao Fórum Boao da Ásia

O presidente Xi Jinping recebeu, hoje (dia 7 de Abril), de manhã, no Centro de Convenções Internacionais de Boao, na província de Hainão, as delegações oficiais e empresariais de Hong Kong e Macau, que se encontram no local para a reunião anual do Fórum Boao da Ásia 2013.
O Chefe do Executivo, Chui Sai On também esteve presente no encontro.
Depois da foto em grupo, Chui Sai On, esteve presente na cerimónia de abertura da reunião anual do Fórum Boao da Ásia 2013 e no fim da tarde, assistirá à recepção de boas-vindas oferecida pelo governo da província de Hainão.


Foi publicada a 8.ª edição da revista “LRT-Zone” que permita que se sinta primeira a mobilidade sem barreiras arquitectónicas

A conveniência, a protecção ambiental e a ausência das barreiras arquitectónicas constituem as três características do Sistema do Metro Ligeiro de Macau. A presente edição da revista "LRT-Zone" acompanha todos os leitores a sentirem o Sistema de Metro Ligeiro de Macau que permite a mobilidade sem barreiras arquitectónicas. Os cidadãos podem, a partir de hoje, obtêm-na gratuitamente nos pontos definidos, designadamente, nos departamentos governamentais, nas bibliotecas públicas, nos grupos de serviços comunitários e nos estabelecimentos de ensino superior, ou fazer o download da página electrónica no sítio do Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT). A 8.ª revista trimestral do Sistema de Metro Ligeiro de Macau "LTR-Zone" foi publicada. Para construir um ambiente público que satisfaça igual e amplamente a mobilidade dos cidadãos, o projecto do Sistema de Metro Ligeiro de Macau tem vindo a manter o objectivo de "ter por base a população", sendo que a característica de "ausência de barreiras arquitectónicas" constritui um elo relevante, pelo que na presente edição o pessoal do GIT visitou algumas associações e procedeu ao esclarecimento junto dos leitores, através dos quais procura a população dar um maior conhecimento acerca do Sistema de Metro Ligeiro de Macau com singularidade de ausência de barreiras arquitectónicas; em paralelo, os leitores podem também dominar os conhecimentos sobre o transporte ferroviário rápido de todo o mundo de modo a sentir a vitalidade da cidade proveniente do Metro Ligeiro. Além disso, desde a presente edição, foi adicionado o "receptáculo postal de Heng Chai", que vai fornecer o esclarecimento a vários tipos de dúvidas quanto ao Metro Ligeiro de Macau; a sala de informação do LRT - Zone vai igualmente acompanhar a actualidade, tendo divulgado as novidades das empreitadas. Os leitores, a par da leitura com atenção, devem continuar, de certeza, a participar activamente nos jogos interactivos com prémios, conquistando, assim, as lembranças atractivas. E não pode ser perco o novo item "Grande Prémio do LRT-Zone" que está na Zona de Jogos Interactivos por haver oportunidades de vencer um grande prémio secreto desde que sejam juntadas as letras mistérias de três edições contínuas apareidas na revista "LRT-Zone".


Hoje no Aeroporto Internacional de Macau foram instalados os detectores térmicos de infra-vermelhos, os Serviços de Saúde confiam no combate à epidemia H7N9

Face à evolução epidemiológica da gripe aviária H7N9 ocorrida na China, os Serviços de Saúde realizaram hoje (6 de Abril) uma Conferência de Imprensa no Aeroporto Internacional de Macau, anunciando que a partir de 14 horas e trinta minutos desse mesmo dia, foram instalados os detectores térmicos de infra-vermelhos no átrio de chegadas no sentido de realizar a medição de temperatura corporal aos passageiros oriundos das regiões leste da China. O Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion, o Médico-adjunto da Direcção do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Lei Wai Seng, o Coordenador do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas do Centro de Prevenção e Controlo da Doença, Dr. Lam Chong estiveram presentes na referida Conferência de Imprensa. 1. No Aeroporto foram activados os detectores térmicos de infra-vermelhos Durante a Conferência de Imprensa, o Director dos Serviços de Saúde, Dr. Lei Chin Ion apresentou a situação epidemiológica da gripe aviária H7N9, indicando que o número acumulado de casos confirmados ocorridos na China foi de 16, dentro dos quais 6 foram casos de morte. O vírus da gripe aviária encontra-se em transmissão entre as aves nas regiões leste da China, contudo a sua patogenicidade não é alta e até ao presente momento, não é evidente que o vírus possa ser "transmitido entre os seres humanos de forma ampla". Como as informações disponíveis são limitadas, apenas há informações provenientes dos casos ocorridos ultimamente, o que impossibilita a realização duma avaliação de risco de forma completa e correcta. Os Serviços de Saúde para assegurar a saúde dos cidadãos, enviaram a partir da noite do dia 3 de Abril os folhetos de divulgação no Aeroporto Internacional de Macau, encarregando a Administração de Aeroportos, Lda. para distribuírem os folhetos aos passageiros de entrada e aos passageiros de saída que se deslocam nas regiões como Xangai, Anhui, Jiangsu e Zhejiang, entre outras. E a partir de hoje (6 de Abril), pelas 14h30m, foram instalados os detectores térmicos de infra-vermelhos no átrio de chegadas no sentido de realizar a medição de temperatura corporal aos passageiros de chegada oriundos das regiões leste da China. O Dr. Lei Chin Ion afirma que como a distância entre Macau e as regiões leste da China não é longa, e com a deslocação frequente de pessoas, não pode ser eliminada a possibilidade de haver casos que entram em Macau. 2. Implementar a concretização dos diversos trabalhos essenciais de prevenção da doença Relativamente à fase de transmissão entre aves e seres humanos (incluindo a transmissão limitada entre seres humanos), este recomenda que o objectivo crucial quanto à prevenção e combate consiste na diminuição da exposição dos seres humanos, e detecção e isolamento de casos de seres humanos. A fim de atingir os dois primeiros objectivos, os Serviços de Saúde colaboram estreitamente com as entidades competentes, implementando os seguintes trabalhos essenciais: 1) Mantêm uma estreita colaboração com a Comissão de Saúde Nacional e de Planeamento Familiar, as entidades de saúde das regiões vizinhas, a Organização Mundial da Saúde, entre outras, assim como através de diversas vias obtêm as informações epidemiológicas, etiológicas e clínica da doença, no sentido de proceder à respectiva prevenção e combate. Presentemente, obtivemos a notificação da Comissão de Saúde Nacional e de Planeamento Familiar, que esta vai fornecer uma grande quantidade de reagentes à Região Administrativa Especial de Macau. 2) Os Serviços de Saúde mantêm uma estreita colaboração com o Instituto dos Assuntos Cívicos e Municipais, no sentido de reforçar a monitorização, inspecção e gestão das aves, com vista a reduzir possivelmente a importação de aves infectadas para Macau e o contacto das aves pelos residentes de Macau. 3) Detecção dos casos e isolamento
 Postos fronteiriços: Em face da evolução epidemiológica, concretizam-se gradualmente a monitorização dos postos fronteiriços e medidas de prevenção, e na presente fase procedem-se à emissão de conselhos de saúde e à medição da temperatura corporal aos passageiros aéreos oriundos das regiões afectadas, e as respectivas medidas vão ser ajustadas em conformidade com a evolução da epidemia.
 Entidades médicas: mantêm-se a garantia de fornecimento em qualquer momento de enfermaria de isolamento nas entidades médicas públicas, aplicando a monitorização intensiva de pneumonia de causa desconhecida, criando a capacidade de testes laboratoriais, emitindo orientações aos profissionais de saúde de primeira linha, assim como obtendo a colaboração dos hospitais privados e associações de profissionais de saúde, e posteriormente proporcionam-se a formação e actualização sobre a epidemiologia, a etiologia e a terapia na clínica para os profissionais de saúde de primeira linha.
 Estabelecimentos essenciais: encontram-se a proceder à revisão das orientações da saúde para os estabelecimentos de ensino e os equipamentos sociais, e através da Direcção dos Serviços de Educação e Juventude e do Instituto de Acção Social, vão ser intensificadas a monitorização e a prevenção destes estabelecimentos. 3. Participação do público em geral é o factor mais importante para alcançar o sucesso nos trabalhos de prevenção de epidemia O Director dos Serviços de Saúde salientou que até ao presente momento, pese embora não haja qualquer indicação, os Serviços de Saúde vão preparar-se bem para enfrentar a situação de ocorrência da fase de infecção entre pessoas, nomeadamente asseguram que se encontram disponíveis os equipamentos médicos e medicamentos necessários, assim como elaboram o plano de contingência de assistência médica. Em simultâneo, o Director considera que a participação do público em geral é o factor mais importante para alcançar o sucesso nos trabalhos de prevenção de epidemia. Para além disso, a entidade de saúde insistiu que as informações epidémicas serão tratadas, a qualquer momento, sob o princípio de alto grau de transparência, e prestarão toda a colaboração com os meios de comunicação social para que os residentes de Macau consigam obter atempadamente as informações completas e precisas, e possam assim adoptar as medidas adequadas de protecção individual e coordenar as medidas comunitárias de prevenção para proteger a si próprios, a sua família e a comunidade. Para além disso, a entidade de saúde apela aos cidadãos que não veiculem arbitrariamente as informações não confirmadas no sentido de evitar o que público fique inquieto, sublinhando que quem divulgar dolosamente notícias falsas, será sancionado na responsabilidade penal. 4. Há reserva suficiente de equipamentos médicos e de medicamentos para enfrentar a situação epidemiológica
A par disso, o Director Lei apresentou de forma detalhada a situação actual referente às instalações médicas e reserva de medicamentos da Autoridade, abrangendo:
1) Actualmente, há medicamentos antigripais em stock para tratamento de 180 mil pessoas, incluindo os medicamentos que até ao presente momento evidenciam melhor efeito terapêutico contra o vírus H7N9:
 Tamiflu: 1.853.658 unidades, suficientes para tratamento de 185 mil pessoas; Relenza: 250.000 unidades, suficientes para tratamento de 12 mil pessoas. Os dois medicamentos são suficientes para tratamento de 197 mil pessoas.
2) Há reserva de materiais de protecção para o consumo extensivo durante três meses pelos Serviços de Saúde, outros serviços governamentais e organizações sem fins lucrativos, e que os mesmos estão disponíveis para a utilização a qualquer momento de acordo com as necessidades, sendo a reserva de materiais de protecção as seguintes:
 Máscara N95: 43.800 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 4 meses;
 Máscara cirúrgica para uso exclusivo dos profissionais de saúde: 2.921.750, sendo a sua utilização suficiente para 5,8 meses;
 Viseira: 14.876 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 4,3 meses;
 Touca descartável: 57.300 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 3 meses;
 Bata descartável: 108.390 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 6 meses;
 Fato de protecção (com touca e protector de sapatos): 59.954 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 2 meses;
 Luvas: 2.946.400 pares, sendo a sua utilização suficiente para 14 meses;
 Protector de sapatos : 29.140 unidades, sendo a sua utilização suficiente para 2,9 meses. 3) Equipamentos:
 381 detectores térmicos de infra-vermelho (tipos: Câmara Termográfica Infravermelha, multisensores, em suspensão e portátil);
 O CHCSJ dispõe de 44 camas para isolamento de doentes com infecção de doenças transmissíveis, encontrando-se disponíveis os equipamentos e medicamentos para salvarem doentes críticos, nomeadamente, ventiladores e medicamentos antigripais injectáveis que estão bem preparados. 5. O Centro Hospitalar Conde de São Januário está preparado para enfrentar a situação epidemiológica A par disso, o médico-adjunto da Direcção do Centro Hospital Conde de São Januário, Dr. Lei Wai Seng afirmou que o Centro Hospitalar Conde de São Januário e o Hospital Universitário dispõem de áreas de consulta de isolamento, de materiais suficientes, assim como estão bem preparados. Em caso de ocorrer casos suspeitos, estes vão ser colocados na área de isolamento para tratamento, assim como mantêm uma estreita atenção sobre as respectivas informações, e o Centro de Prevenção e Controlo da Doença vai proporcionar as orientações e medidas actualizadas junto dos profissionais de saúde de primeira linha e concomitantemente apelam aos mesmos que devem se submeter o mais rapidamente à vacina antigripal. 6. A decisão de ajustamento sobre as medidas de contingência será tomada de acordo com a vigilância do desenvolvimento epidemiológico Por fim, em resposta às questões levantadas pelos jornalistas, o Director dos Serviços de Saúde reafirmou que estas medidas de contingência são ajustadas devido às mudanças epidemiológicas, e ao facto de terem surgidos sucessivamente os casos positivos ao H7N9 nas aves de mercado nas regiões leste da China. No que diz respeito à decisão das respectivas medidas alargadas a outros postos fronteiriços, os Serviços de Saúde vão sintetizar a integral situação epidemiológica desenvolvida, através de uma análise concreta para decidir se adopta o ajustamento das diversas medidas de contingência.
Dado que, nos últimos anos, existe de forma contínua o fenómeno de que o vírus influenza aviária H5N1 afecta os seres humanos, em Macau e nos diversos lugares do mundo têm-se mantido o alerta de gripe no nível III. Até ao presente momento, a situação da gripe H7N9 é semelhante à da gripe H5N1 que ocorre nestes anos, os Serviços de Saúde, em conformidade com o regulamento da Organização Mundial da Saúde, determinaram em manter o actual alerta de gripe no nível III para enfrentar a gripe H7N9, mantendo-se inalterado o actual nível de alerta de gripe.
O Director salientou ainda que, no ano de 2003, apenas foi tratado um caso da SARS (Síndrome Respiratória Aguda Severa) pelos Serviços de Saúde, mas o factor que permitiu Macau vencer a epidemia de SARS não pode ser dissociado dos esforços envidados em conjunto por toda a população, vários Serviços Governamentais e pessoal médico e de enfermagem. O Director acredita que o Governo da RAEM possui suficiente capacidade para a luta contra os novos desafios trazidos pelo vírus H7N9. Em relação ao efeito do medicamento chinês denominado Isatidis Radix (Banlangen), o Director sugeriu que este medicamento deve ser consumido segundo as instruções do médico, devido à diferença da compleição física e estado de saúde dos cidadãos. O Director dos Serviços de Saúde apelou mais uma vez aos cidadãos que ao viajarem devem manter os hábitos de higiene pessoal, como lavar com frequência as mãos, cobrir a boca e o nariz quando tossirem e espirrarem, evitar ter contacto e consumir carne de aves ou de outros animais com doenças (mortas), e ao regressarem a Macau, caso surjam sintomas do tracto respiratório agudo como febre e tosse, entre outros, e em especial febre alta e dificuldade de respiração, devem recorrer de imediato ao médico.


DST soluciona caso suspeito de disputa turística

Uma excursão turística do Interior da China quando terminava ontem (dia 5) o programa em Macau, e se preparava para atravessar o posto fronteiriço rumo a Zhuhai para passar a noite, telefonou à Polícia, a queixar-se de incumprimento do itinerário. A Direcção dos Serviços de Turismo (DST) enviou por volta das 17h30 pessoal ao posto fronteiriço das Portas do Cerco para procurar solucionar o caso suspeito de disputa turística. De acordo com representante da agência de viagens, o grupo de dez excursionistas (com visitantes de Xangai e Fujian), chegara ontem, sexta-feira, de manhã, tendo o guia turístico de Macau recebido o grupo e estabelecido o itinerário, que incluía actividades livres com pagamento extra e a pernoita seria em Zhuhai. Na altura membros do grupo apresentaram um panfleto promocional indicando que a pernoita seria em Macau, mas não providenciaram qualquer contrato, e após explicação da agência de viagens organizadora do Interior da China, o grupo aceitou o estabelecido para a dormida e o pagamento das actividades livres. Quando terminaram o programa, o guia turístico de Macau levou o grupo ao posto fronteiriço das Portas do Cerco para seguirem para Zhuhai, mas os membros da excursão disseram que antes de deixar Macau gostariam de passear nas ruas ali perto, tendo o guia deixado o grupo. Pouco depois, o grupo telefonou à Polícia, a fazer queixa da que a agência de viagens cobrara despesas indevidamente e não providenciara pernoita em Macau conforme o programa. Os funcionários da DST dirigiram–se ao local para mediar o problema, tendo o guia e motorista também voltado, e após conversação com o grupo, o caso foi solucionado. A DST está a acompanhar o caso e verificar se houve ou não violação dos regulamentos. Este texto está disponível em: www.macautourism.gov.mo


Os Serviços de Saúde dispõem de técnica laboratorial, podendo proceder a um teste rápido para o vírus H7N9

A equipa de contingência composta pelo Director, Subdirectores, chefias e profissionais dos Serviços de Saúde reuniu-se hoje (dia 5 de Abril), para analisar a situação epidemiológica da gripe das aves pelo vírus H7N9 na China e o possível impacto causado em Macau, elaborando as medidas de contingência e os projectos de divulgação perante as várias fases da eventual pandemia. Após a reunião, com vista à boa preparação para fazer frente à epidemia da doença transmissível, todos os membros da equipa de contingência visitaram os quartos de isolamento, assegurando-se do seu funcionamento normal e elaborando o processo de triagem dos doentes com doença transmissível. Os Serviços de Saúde salientam que mantêm uma estreita colaboração com as autoridades chinesas de saúde e os Serviços de Saúde das regiões vizinhas, assim como mantêm uma estreita vigilância quanto à situação epidemiológica de Macau e de diversas regiões, fazendo uma boa preparação de contingência em face da eventual subida do nível de alerta da epidemia e procedendo ao ajustamento de diversas medidas em face da mudança epidemiológica, com vista a assegurar a saúde dos cidadãos. Entretanto, relativamente ao teste do vírus H7N9, procedeu-se a intercâmbio técnico e o Laboratório de Saúde Pública dos Serviços de Saúde criou a capacidade de teste laboratorial, podendo proceder ao teste rápido do vírus H7N9, e obter o resultado no prazo de 4 a 5 horas. Para além disso, os Serviços de Saúde têm uma reserva suficiente dos medicamentos "Tamiflu" para o tratamento antigripal e os materiais de protecção para o consumo extensivo, bem como os equipamentos e os medicamentos para a salvação dos doentes críticos, tais como, ventilador artificial e medicamentos antigripais, quer dizer, todos os materiais supracitados já estão disponíveis, podendo entrar em funcionamento a qualquer momento, em Macau. Os Serviços de Saúde salientam que têm alertado os profissionais de saúde de primeira linha para prestarem atenção aos doentes com sintomas graves do tracto respiratório ou com pneumonia que se tenham deslocado a Xangai, Anhui, Jiangsu, Zhejiang, entre outros, e procederem à imediata a notificação, em caso de existirem casos suspeitos de infecção pelo vírus H7N9. Por sua vez, foram distribuídos no Aeroporto folhetos de divulgação para os passageiros que chegaram de Xangai, Anhui, Jiangsu, Zhejiang, entre outros, e os Serviços de Saúde estão bem preparados, podendo a qualquer momento, por mudança da situação epidemiológica e por necessidade, activar os trabalhos de inspecção aos visitantes que entram em Macau nos diversos postos fronteiriços. A par disso, o Subdirector dos Serviços de Saúde e Director do Centro Hospitalar Conde de São Januário, Dr. Chan Wai Sin, o Coordenador do Núcleo de Prevenção de Doenças Infecciosas e vigilância da doença, Dr. Lam Chong, o Subdirector do Hospital Kiang Wu, Dr. Chan Tai Ip e o Director do Hospital Universtiário, Dr. Wong Iok Loi, realizaram uma reunião conjunta, analisando a situação epidemiológica do vírus H7N9, procedendo a um intercâmbio de opiniões sobre a forma de terapia clínica, assim como à elaboração dos diversos mecanismos de contingência e notificação.


Um caso de infecção colectiva por enterovírus

Os Serviços de Saúde foram notificados hoje (dia 5 de Abril) de um caso de infecção colectiva por enterovírus ocorrido numa creche. A creche em apreço é a Creche "O Golfinho" da Associação Geral das Mulheres de Macau, localizada na Avenida dos Jardins do Oceano na Taipa, tendo sido infectadas 3 crianças na turma A, as quais apresentaram os sintomas da doença de mãos, pés e boca. O estado clínico de todas as crianças infectadas foi ligeiro e as mesmas não necessitaram de internamento hospitalar, não tendo havido qualquer caso com sintoma anormal do sistema nervoso ou outras graves complicações. Entretanto, os Serviços de Saúde procederam à recolha de amostras das crianças infectadas para análise laboratorial e já foi reforçada a orientação ao creche em apreço sobre a tomada de medidas de controlo da infecção, tais como, limpeza e desinfecção em geral.
Os Serviços de Saúde salientam que a maioria dos doentes infectados por enterovírus pode recuperar por si mesmo. Contudo, uma parte muito reduzida dos infectados pode sofrer de complicações fatais. Assim, os Serviços de saúde têm apelado aos pais, alunos, bem como ao pessoal das escolas, creches e lares para adoptarem as seguintes medidas preventivas:
Medidas pessoais:  Lavar as mãos: Antes de contactar os olhos, o nariz e a boca com as mãos, antes das refeições, após a utilização das instalações sanitárias, depois de manusear fraldas de crianças ou outros objectos sujos;  Cortesia: Cobrir o nariz e a boca com um lenço de papel quando espirrar ou tossir, adoptando medidas de precaução no manuseamento das secreções nasofaríngeas;  Diminuir os contactos: Evitar os lugares públicos densamente frequentados, as multidões e os lugares pouco ventilados;  Aumentar a resistência: Manter uma alimentação equilibrada e uma hidratação adequada, praticar desporto e descansar o suficiente, evitar cansar-se demasiado e não fumar para aumentar a imunidade;  Recorrer de imediato ao médico: Em caso de aparecer com sintomas de febre e doença da mão, pé e boca ou herpangina, recorrer imediatamente a consulta médica, especialmente com ocorrência de sintomas graves. Medidas a aplicar pelos estabelecimentos de ensino ou lares :  Higiene ambiental: Manter uma renovação de ar suficiente em recintos fechados, utilizando frequentemente a lixívia diluída na proporção de 1:100 para limpar os locais com os quais as crianças frequentemente têm contacto, tais como, as mesas, as cadeiras, os brinquedos e as paredes até à altura de 1 metro etc.;  Os doentes devem suspender a ida às aulas e a frequência de creches: Prestar atenção à situação dos elementos do pessoal e das crianças, quando aparecerem com sintomas de febre e doença da mão, pé e boca ou herpangina, devem suspender a ida às aulas ou ao trabalho;  Notificação oportuna: Em caso de aparecer uma infecção colectiva com uma situação anormal entre as crianças ou os elementos de pessoal, devem informar, imediatamente, o Centro de Controlo e Prevenção da Doença dos Serviços de Saúde (Tel.: 2853 3525, fax: 2853 3524) e o Instituto de Acção Social ou a Direcção dos Serviços de Educação e Juventude.


IPIM Instala, em Taiwan, o Centro de Exposição “Macao ideas – Taipei” com vista a promover os produtos de Macau e o ambiente de comércio e investimento na RAEM

O Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau (IPIM) estabeleceu nas instalações da Delegação Económica e Cultural de Macau em Taiwan, sita no edifício "Taipei 101", um novo espaço de exposição denominado "Macao Ideas – Taipei". O referido espaço, que é inspirado pelo "Macao Ideas" da RAEM, tem em vista proporcionar um local para promover os produtos fabricados em Macau, bem como o ambiente de negócios na RAEM. Realizou-se no referido local, em 3 de Abril de 2013, um seminário para apresentação do ambiente de investimento em Macau e do sector de convenções e exposições da RAEM, conjuntamente com a cerimónia de inauguração do "Macao ideas – Taipei". Estiveram presentes na cerimónia 79 convidados, incluindo os membros da delegação empresarial chefiada pelo IPIM, bem como os representantes de diversas organizações económicas e comerciais de Taiwan. O "Macao Ideas – Taipei" proporciona também informações económicas e comerciais sobre a RAEM, com vista a estreitar o intercâmbio económico e comercial entre os dois territórios. Além da exposição de parte dos produtos de Macau, o Centro de Exposição "Macao Ideas – Taipei" disponibiliza também informações económicas e comerciais sobre a RAEM, as vantagens do seu sector de convenções e exposições, bem como o calendário das actividades MICE a realizar-se no território no corrente ano, com vista a estreitar o intercâmbio económico e comercial entre os dois territórios. Apresentação do Ambiente Económico e Comercial e do Sector de Convenções e Exposições de Macau e Cerimónia de inauguração do "Macao ideas – Taipei". Organizada conjuntamente pelo IPIM e pela Delegação Económica e Cultural de Macau em Taiwan, teve lugar no dia 3 de Abril de 2013, nas instalações da referida delegação económica e cultural, sita no edifício "Taipei 101", a cerimónia de inauguração do "Macao Ideas – Taipei". Estiveram presentes 79 convidados, incluindo os membros da delegação empresarial chefiada pelo IPIM e representantes de diversas organizações económicas e comerciais de Taiwan, nomeadamente, dos Serviços de Administração das Pequenas e Médias Empresas do Ministério da Economia, da Youth Career Development Association Headquarter, de Taiwan Design Center, da Associação Comercial de Taipei e da Federação da Indústria e Comércio de Taiwan, entre outras. Presidiram à cerimónia de corte da fita simbólica, o Presidente do IPIM, Dr. Jackson Chang, a Coordenadora da Delegação Económica e Comercial de Macau em Taiwan, Dra. Nadia Leong Kit Chi, o Presidente e CEO de Taiwan Trade Center, Dr. Yuen-Chuan Chao, a Vogal Executiva do IPIM, Dra. Echo Chan, o Coordenador da Taiwan General Chamber of Commerce, Dr. Wang Ying Chieh, e os representantes dos parceiros de apoio do "Macao Ideas", nomeadamente a Associação Comercial de Macau, representada pelo seu Director Executivo, Dr. Vong Veng Him, e a Associação Industrial de Macau, representada pela sua Directora Executiva, Dra. Maria Lou. Além da passagem de vídeos alusivos ao ambiente de investimento em Macau e sobre a "Macao Ideas", encontra-se também patente no local o sistema interactivo do "Macao Ideas – Taipei". Após a cerimónia, teve lugar um cocktail de recepção. "Macao ideas - Taipei" O "Macao ideas – Taipei" dispõe de uma área de exposição de cerca de 6,6 metros de largura e 2,4 metros de altura. A sua concepção teve por base o Centro de Exposição "Macao Ideas" da RAEM, utilizando, para o efeito, azulejos portugueses, azuis e brancos. Estão expostos no recinto uma vasta gama de produtos de marca dos expositores de Macau, incluindo, nomeadamente, o café, os produtos alimentares, vestuário, artesanatos e produtos industriais. Estão também disponíveis no recinto, cartões com Código QR, referentes a mais de 100 expositores individuais, para levantamento pelo público. Além disso, estão também instalados no recinto diversos dispositivos multi-funcionais, para aceder à página electrónica do IPIM, ao Portal de Convenções e Exposições de Macau e ao site do "Macao Ideas". Um visor em LED põe em destaque a edição electrónica da revista "Macao Ideas", onde contém uma apresentação sobre o Centro de Exposições "Macao Ideas" e o calendário das exposições e convenções a realizar-se em Macau no corrente ano, além de um sistema interactivo destinado para apresentar o ambiente de investimento de Macau, as vantagens da realização de convenções e exposições na RAEM e o serviço disponibilizado pelo IPIM aos investidores bem como aos concorrentes para a realização de convenções e exposições em Macau, dando a conhecer as últimas novidades sobre o "Macao Ideas". "Macao Ideas" O Centro de Exposição de Produtos de Macau-"Macao Ideas", cuja inauguração teve lugar em Maio de 2011, é um centro de exposição organizado e instalado pelo IPIM. No referido centro estão reunidos os produtos de qualidade de Macau, sendo, com efeito, uma plataforma para promover os produtos fabricados em Macau. Tanto a concepção do recinto, como a colocação dos produtos, foram cuidadosamente planeadas, sendo o recinto dotado de estilos chinês e ocidental, do tradicional ao moderno, proporcionando um ambiente característico e ao mesmo tempo relaxante. Até à data, foram já recolhidos mais de 900 produtos, provenientes de acima de 100 empresas de Macau, incluindo, nomeadamente, artigos de vestuário, bebidas e produtos alimentares, móveis, artigos de artesanato, alimentos para cuidados de saúde e produtos de tecnologia de informação, entre outros. O pessoal ao serviço no recinto estão disponíveis para fornecer serviços profissionais aos visitantes, nas áreas de consultadoria empresarial e bolsas de contacto. As solicitações das empresas interessadas são encaminhadas para os respectivos expositores, para posterior marcação de encontros, com vista à concretização de cooperação entre os expositores e os seus potenciais clientes.


Actividades comemorativas e promocionais do Jubileu de Diamante colocam Grande Prémio a nível sem precedentes

O 60º Grande Prémio de Macau terá como tema "Celebração do Jubileu de Diamante do Grande Prémio com Estrelas", e um programa com seis dias de corridas, com talentos, prestigio e diversidade de presentes, num evento sem precedentes. O novo cartaz das comemorações para o Jubileu do Grande Prémio de Macau inclui a Corrida Lotus Grande China e o Master Challenge, a primeira será uma prova com grande nível competitivo, entre pilotos do Interior da China, China Taipé, Hong Kong e Macau. No Master Challenge alguns dos pilotos mais conhecidos do Grande Prémio de Macau, assim como da Ásia, irão competir numa série de carros exclusivos, o mesmo modelo usado nas séries Volkswagen Scirocco R-Cup da China. Acredita-se que as várias corridas, espectaculares e emocionantes, do Jubileu de Diamante do Grande Prémio de Macau, irão garantidamente fazer subir a pulsação. A Comissão do Grande Prémio de Macau (CGPM) realizou, hoje (5 de Abril), uma conferência de imprensa, presidida pelo coordenador da CGPM, Costa Antunes, coordenadora-Adjunta, Davina Chu, coordenador da Subcomissão de Marketing e Publicidade, Charles Lo Keng Chio e coordenador da Subcomissão Desportiva, Chong Coc Veng, para apresentarem o evento e os vídeos de retrospectiva histórica e os momentos espectaculares do Grande Prémio, em anos anteriores. O programa de corridas para o fim-de-semana (dia 9 e 10 de Novembro) vai integrar seis corridas, nomeadamente a Taça Audi R8 LMS, a Taça Porsche Carrera Asia, Lamborghini Super Trofeo, a Fórmula Mestres China Série, a Corrida de Interport MAC/HKG e Taça de Carros de Turismo de Macau. Nos dias 14 a 17 de Novembro, vamos ver sete corridas. As corridas cabeça de cartaz são o Grande Prémio de Macau de Fórmula 3 – Taça Interncontinental da FIA, o Grande Prémio de Motos de Macau, a última ronda do Campeonato do Mundo de Carros de Turismo da FIA 2013. E ainda a Taça GT Macau e o Macau Road Sport Challenge. O segundo fim-de-semana do Grande Prémio, vai ser um pouco diferente dos anos anteriores, com duas novas corridas. A Corrida Lotus Grande China, onde pilotos do Interior da China, Hong Kong, Macau e Taipé Chinês serão convidados a competir contra os conterrâneos asiáticos, e o Master Challenge. A Comissão do Grande Prémio de Macau irá convidar alguns dos melhores e mais bem sucedidos pilotos da região para entrarem no Master Challenge, juntamente com antigos concorrentes dos anos 60 aos anos 90, com todos eles ao volante do Volkswagen original 2013 Scirocco R-Cup China, providenciados pela Volkswagen China e organização das séries SRC. A Comissão do Grande Prémio de Macau (CGPM) lançou um portal oficial, totalmente novo, para assinalar a 60ª edição do encontro mais famoso de desporto motorizado da cidade. Uma temática mais dinâmica e uma configuração inovadora, são alguns dos aspectos mais relevantes do novíssimo portal, e com uma navegação mais fácil e agradável, a combinação de imagens de fundo, paradas ou em movimento, reflectem bem o perfil de alta velocidade do evento. O sítio é compatível com a maioria dos "browsers" e telemóveis, enquanto um novo motor de busca permite aos interessados ter tudo o que precisam saber sobre o Grande Prémio na ponta dos dedos. Para comemorar o desenvolvimento deste grande evento desportivo, a CGPM vai reforçar as actividades de promoção, ou seja, localmente, a Comissão tem vindo a realizar vários concursos e actividades, incluindo o concurso da concepção do cartaz e de lembranças, e ainda um concurso para o 'tema musical' do Grande Prémio de Macau, enquanto que exposições especiais de carros clássicos, e exposições de carros desportivos, bem como actividades de promoção, coordenadas com várias associações cívicas, serão realizadas ao longo do ano, a fim de atrair uma maior participação da população, visitantes e turístas neste grande evento desportivo, e sentir a alegria do festival do Jubileu de Diamante. Relativamente à promoção no exterior, a Comissão vai coordenar com a Direcção dos Serviços de Turismo para aumentar os elementos do Grande Prémio nas várias exposições de turismo, realizadas no exterior. A fim de garantir o sucesso do Jubileu de Diamante do Grande Prémio de Macau, já foram lançadas campanhas de recrutamento, uma série de formações em corridas profissionais e vários seminários, nomeadamente para as equipas de intervenção rápida e e emergência médica, a fim de partilhar a sua experiência e especialidade, como também fazer demonstrações práticas. Por outro lado, construído em 1993, o edifício actual do Grande Prémio de Macau atingiu a sua capacidade máxima, assim, para acompanhar o desenvolvimento de uma nova era do Grande Prémio, e o compromisso com a promoção do sector do turismo desportivo, será construído um novo centro. Devido a limitações de tempo, a construção deste edifício será dividido em duas fases, a Torre de Controle será construída a tempo do 60°Grande Prémio de Macau, enquanto que a segunda parte do edifício será construída, no próximo ano. Durante a conferência de imprensa, a CGPM assinou acordos com sete patrocinadores (Audi, Fórmula Mestres China Série, Lamborghini, Lotus, Porsche, Scirocco, Bentley) para o 60〫Grande Prémio de Macau. Na ocasião realizou-se ainda a ceremónia de entrega de prémios do concurso de fotografia do 59º GPM, concurso de concepção do cartaz do 60º. GPM e de lembranças.


O GIT deslocou-se ao Centro Comunitário da União Geral das Associações dos Moradores de Macau para partilha das informações sobre o Metro Ligeiro através do encontro com os idosos

Com vista a uma melhor generalização do conhecimento e informação do Sistema de Metro Ligeiro de Macau, os representantes do Gabinete para as Infra-estruturas de Transportes (GIT) e da Estação de Contacto do Metro Ligeiro na Taipa – LRT Zone deslocaram-se ultimamente ao Centro Comunitário da União Geral das Associações dos Moradores de Macau no sentido de apresentar junto dos idosos as caracterísitcas do Metro Ligeiro de Macau com a protecção ambiental, conveniência e ausência de barreiras arquitectónicas, permitindo-lhes dar o conhecimento básico sobre o Sistema de Metro Ligeiro de Macau. Os quatro elementos compostos pelo GIT e pela Estação de Contacto do Metro Ligeiro na Taipa – LRT Zone dirigiram-se, no dia 14 de Março, ao Centro Comunitário da União Geral das Associações dos Moradores de Macau de modo a partilhar as informações sobre o Metro Ligeiro junto dos idosos, o que lhes permite dar o conhecimento básico do Sistema de Metro Ligeiro de Macau, nomeadamente as características do comboio e das estações, bem como a fazer a introdução da situação do projecto da obra já lançada actualmente e dos condicionamentos provisórios de trânsito implementados na Avenida do Estádio e Estrada Governador Albano de Oliveira por forma a que os idosos possam partilhar tais informações com os seus familiares. A iniciativa atrai a participação de cerca de 30 idosos, que estavam interesses no Sistema de Metro Ligeiro movido em electricidade e nas instalações de ausência de barreiras arquitectónicas dentro das estações que facilitam as pessoas deficientes. Para além disso, os idosos também lançaram sugestões sobre o futuro modelo de cobrança. Todos eles querem utilizar o Metro Ligeiro com a maior brevidade possível para uma mobilidade fácil.